Читать «Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы» онлайн - страница 50

Леэло Феликсовна Тунгал

Она схватила меня за руку и скомандовала:

— Пойдём отсюда. На улице поговорим!

Чего бы ни стоили мои усилия, но от пыток тигров огненным обручем я была избавлена! Подталкивая меня впереди себя, тётя бодро пробралась между сидящими к проходу, и серебристые кольца на бархатных гардинах звякнули, выпуская нас из шатра.

После основательной ссоры с тем мужчиной и всего, что случилось, тётя Анне на меня так рассердилась, что и слушать не пожелала, что нам надо в поисках мамы обойти на всякий случай вокруг цирка. Ругая меня «бесстыжей писюхой», она то и дело выжимала, отряхивала и нюхала мокрый подол своего платья и решила идти домой пешком.

Когда я попыталась рассказать тёте о том, что видела на арене маму, она рассердилась и грубо крикнула:

— Мама, мама! Призрак ты видела, и ничего другого! Твоя мама в тюрьме, поняла? Там такие толстые стены и решётки на окнах, и колючая проволока вокруг двора, так что её сторожат гораздо сильнее, чем цирковых тигров! Из русского лагеря для заключённых никому живым не выйти, поняла? И прекрати, наконец, пороть вздор! На. Вот тебе платок и вытри глаза!

Достав из сумочки красивый белый носовой платок, она протянула его мне, посмотрела на меня внимательно, покачала головой и вдруг принялась громко всхлипывать. Теперь платок оказался нужен вдвойне — тётя вытирала им и мои, и свои слезы.

— К счастью, вечер тёплый, а то мы с мокрыми штанами заработали бы воспаление, — заметила тётя, улыбаясь сквозь слёзы.

— Ты ведь на меня не будешь злиться, а? Сама подумай, когда твоя мама вернётся и спросит: «Кто простудил мочевой пузырь моего ребёнка?», что я скажу? Но она вернётся, вот увидишь! Не обращай внимания на то, что я сгоряча наговорила! Давай помиримся, ладно? — И тётя Анне протянула мне руку.

Я взяла её за руку и сказала:

— Мир.

Я очень надеялась, что она не вспомнит о моем обещании насчет глистогона, рыбьего жира и куриной кожицы.

День практичного человека

Тётя Анне была вспыльчивой и резкой, но, к счастью, отходчивой. На следующий день, когда она вешала в стенной шкаф выстиранное вчера вечером и выглаженное утром праздничное платье, в котором была в цирке, она больше не вспоминала о вчерашней неприятности, словно то, что случилось в пирке, было лишь дурным сном, о котором нет смысла вспоминать… Да и утром у тёти было много дел.

— С Анне не соскучишься! — любил повторять, тата. — Она ни минутки не может посидеть спокойно, всё время действует!

Насчет этого тата был, конечно, прав, но действовать вместе с тётей было совсем не так интересно, как с татой — в школе, в магазине, или на рыбалке, или читая книжку, а о том, чтобы пуститься с тётей наперегонки или просто так побеседовать, нечего было и думать. Ей нравилось стоять во всяких длинных очередях, ругать вместе с другими, стоящими в очереди, русский порядок, а вернувшись домой, варить из закупленных продуктов приятно пахнущую еду. Против запахов пищи я ничего не имела, но больше двух-трех полных ложек или вилок я съесть не могла. Даже подаренная дядей Юхо рыба («Смотри, какая красивая! Сама в рот просится!») не разожгла во мне аппетита.