Читать «В «игру» вступает дублер» онлайн - страница 75

Идиля Дедусенко

– Мне кажется, в такой обстановке будет приятнее говорить, – заулыбался Гук, прищурившись. – Как полагаете, мой друг?

Последние два слова он произнёс с нажимом, вкладывая в них определённый смысл.

– Ещё бы! – весело согласился Зигфрид. – Французский коньяк, голландский сыр, немецкие сигареты и…русская икра! Прямо голова кружится от такого великолепия, Виктор Иоганнович.

– О, вы знаете моего отца?

– И вашу мать тоже.

– Её арестовали? – в голосе Гука промелькнула тревога.

– Зачем? – Зигфрид отметил и тревогу, и недоверчивый взгляд. – Впрочем, это в известной мере зависит от вас. Кстати, имеете ли сведения о родителях?

– Так, кое-что, – уклончиво ответил Гук, положив в рот ломтик лимона с сахаром.

– Хотите знать, где они, что с ними?

И тут Гука прорвало:

– Я ничего не хочу знать, ничего! Я перечеркнул своё прошлое и живу только настоящим! Вот оно, моё настоящее!

Гук быстро провёл рукой над столом и, откинувшись на спинку стула, раза два фыркнул, стал говорить спокойнее:

– Чтобы наслаждаться настоящим, чаще всего приходится отказываться от прошлого… Но у вас, конечно, идеалы, идеи…Только что они вам дают? Что у вас за жизнь? «Ночь, фонарь, аптека, тусклый свет…» Так, кажется, у Блока? Вы же спите плохо по ночам, ходите с оглядкой, как зверь, настороже: вот-вот схватят!

Гук ехидно улыбнулся и вложил в следующие слова как можно больше злорадства:

– Ну, уж если схватят…Допросы, пытки, иголки под ногти, раскалённые щипцы… О-о-о! Среди них есть великие мастера! Они не позволят вам умереть сразу, не-е-ет! Они будут держать вас на той грани, когда человек или теряет рассудок, или раскалывается. Так что, не надейтесь стать героем.

– А если выдержу?

– Вы-дер-жи-те? – Гук с насмешкой покачал головой. – Есть другой вариант: не попадётесь и всё-таки вернётесь к своим. Ну и что? В лучшем случае вам повесят на грудь медаль. И это за все мытарства. Разве жизнь стоит какой-то железки?

Гук поднял голову с видом явного превосходства:

– Вы, конечно, живёте впроголодь, пьёте кофе из желудей, курите дрянные папиросы, мёрзнете в сырой комнате…У вас, я уверен, даже женщины нет, потому что вы боитесь: вдруг она окажется агентом гестапо. Какое тусклое существование. А я не могу и не хочу жить без женщин, без всего, что вы здесь видите. А хотите, я и вам обеспечу всё это (жест над столом)? И женщину тоже. У меня их сколько угодно!

Зигфрид, попивая коньяк, с интересом наблюдал за Гуком. А всё-таки прелюбопытнейший экземпляр, в котором трусость соединяется с отчаянной наглостью, моральная нечистоплотность с чувством тревоги за близких. То, что Гука волновало положение матери, не ускользнуло от Зигфрида. И вообще, не так уверен, как хочет показать, потому и бледен, и порывист. Да-а, наверное, не так-то легко быть предателем, даже если пытаешься выдать это за разумный подход к обстоятельствам.