Читать «Жесткая игра» онлайн - страница 58
Джозеф Файндер
— Им нужна была мать, — заметила Эли.
— Или отец, который сидел бы с ними. Но в детстве отца у них считай что не было, после того как Билл сбежал к какой-то фифе. — Она вздохнула. — Вот на что я обрекла своих детей, ради того, чтобы бороться с Хэнком Бодином.
Как только я перерезал оболочку из полиэстера, нейлоновые жилки стали поддаваться легче.
— Уверена, что детям Хэнка еще хуже, — прошептала Эли. — Только ему на это глубоко наплевать.
Аптон Барлоу увидел, что я делаю, и удивленно на меня уставился.
— И теперь я умру в этой глуши… — Голос Шерил задрожал и оборвался.
Наконец я перепилил последнюю нить. Руки у меня были развязаны.
ГЛАВА 12
Я незаметно кивнул Эли.
— Прошу прощения, — позвала она стражника.
Бак с угрюмым видом подошел к нам.
— Какого черта?
— Мне нужно в туалет.
— Подождете, — сказал он и отвернулся.
— Я не могу ждать. У меня… ну, женские дела, понимаете? Объяснить подробнее?
Бак покачал головой. Подробностей он не хотел. Она протянула руки, и он помог ей встать.
— Поживей, — поторопил он.
Она ускорила шаг, он пошел за ней. Перед тем как выйти из комнаты, он медленно оглядел нас.
— Кто-нибудь подвинется хоть на дюйм… — угрожающе сказал он и вынул из кобуры пистолет.
Я выждал несколько секунд и скинул с рук путы. Встал, прошелся по ковру. За моей спиной послышался шепот. Кто-то произнес басом:
— Ты идиот, Лэндри.
— Заткнитесь, Бросс, — прошипела Шерил.
— Ни за что, — ответил Бросс, не потрудившись даже говорить потише. — Я не собираюсь спокойно смотреть, как из-за этого юнца нас всех перебьют.
Я почти уже дошел до двери, но под ногой скрипнула половица.
— Я же говорил, не шевелиться! — прорычал из коридора Бак.
Он поднял пистолет, другой рукой сжимая шею Эли. Она смотрела на меня — ее лицо было как маска спокойствия.
— Рассел предупреждал, что с тобой могут быть проблемы.
Я поднял руки — сдаюсь.
— Не двигаться, — сказал Бак.
Я тихо произнес:
— Вы хотите сказать, что Рассел не посвятил вас в нашу сделку? — И сделал шаг вперед. — Можем мы обсудить это в холле?
Я был уже так близко, что чувствовал исходившую от него вонь и запах костра от его одежды.
— Я не хотел бы говорить об этом при всех.
— О чем вы, черт побери? — сказал Бак.
— Зачем, вы думаете, меня сюда привезли? — начал я. Еще шаг. — Потому что я казначей. «Хаммонд аэроспейс» — компания, обладающая миллиардами долларов наличных, и я единственный, кто может ими манипулировать. Вот почему Рассел велел брату меня развязать. Он не ввел вас в курс дела? Невероятно.
— Рассел? — Его гигантская пушка по-прежнему была направлена прямо мне в грудь, но теперь он меня слушал.
Я сделал еще шаг.
— Я не знаю, сколько вам платят, Бак, но это ничтожная часть того, что возьмут себе Рассел с братом.
Кажется, он заинтересовался.
— Сколько они возьмут? — спросил он.
Еще шаг. Я совсем близко, меня обдает табачный смрад.
— Это должно остаться между нами, — сказал я еле слышно.
— Так сколько? — повторил Бак. — Я хочу знать.
Я слегка согнул колени — чуть-чуть, чтобы он не заметил.
— Сами-то вы как думаете? — прошептал я.