Читать «Жесткая игра» онлайн - страница 56
Джозеф Файндер
Данцигер дрожал, по его лицу текли слезы.
— Перестаньте! — просил он. — Я же вам рассказываю! Пожалуйста!
— Рассел! — воскликнула Шерил. — Зачем вам обвинение в убийстве? Никто не собирается останавливать перевод денег. Вы получите, что хотите.
— Он же вам говорит, — кричал Гроган, — слушайте! Чего вам еще нужно? — Он тоже рыдал.
— Алан, стойте, где стоите, — сказал Рассел. — Не подходите ближе. — Он снова прижал «глок» к уху Данцигера. — А что будет, если ввести код принуждения?
Данцигер закрыл глаза.
— Включается сигнал тревоги, — дрожащим голосом сказал он.
— Так, хорошо, — сказал Рассел. — А теперь, Джон, скажите, нет ли еще какого-нибудь кода принуждения? Кроме девятки, я имею в виду.
Губы Данцигера произнесли «нет», но беззвучно.
— Не слышу, — сказал Рассел.
— Нет, — выдохнул Данцигер.
— Как же так? Больше вы не знаете никаких штучек? Нет больше ничего, что может изгадить нам все дело?
Лицо Данцигера исказилось и налилось кровью.
— Я… я не могу ни о чем думать.
— Ведь это только вы знаете, правда?
— Да, — сказал Данцигер. — Больше никто…
— Больше никто что?
— Больше никто не знает… этих систем…
— Хорошо, Джон, — сказал Рассел. — Вы очень нам помогли.
Данцигер шумно вдохнул, закрыл глаза.
— Спасибо, — еле слышно прошептал он.
Разнесся коллективный вздох облегчения. Рассел садист, но не убийца. Пыткой он добился от Данцигера нужной информации, и теперь нет нужды его убивать.
— Нет, — произнес Рассел. — Это вам спасибо. Прощайте, Джон.
Он нажал курок, раздался оглушительный выстрел.
Данцигер повалился на бок.
С минуту эхо выстрела отдавалось в ушах. Потом тишину нарушил чей-то всхлип. Кто-то заплакал, кто-то закричал.
Рассел левой рукой провел по лицу, стирая красные брызги.
Пленники были в ужасе. Кто-то ничком упал на пол, кто-то пытался закрыть глаза связанными руками, прикрыть голову. Эли уткнулась лицом в колени.
Мне хотелось кричать, но я не мог — горло перехватило.
— Будьте вы прокляты! — взревел Хэнк Бодин.
Во всем этом хаосе я смотрел на Грогана. Нетвердой походкой он приближался к телу Данцигера, плача, с трясущейся головой. Опустившись на колени у тела друга, он наклонился и поцеловал мертвого в губы. И внезапно все поняли.
Он несколько секунд постоял на коленях, словно молясь. Потом медленно поднялся на ноги. Страшный крик, полный муки, вылетел из его горла, и с искаженным яростью лицом он кинулся на Рассела, тыча связанными руками в его шею, словно стремясь задушить.
— Туда же, — сказал Рассел и выстрелил еще раз.
Вошел Уэйн со шваброй и ведром воды. Двух напуганных горничных развязали и велели смыть кровь.
Теперь заложников охватило оцепенение. Никто не разговаривал. Никто не шептался. Эли тихо плакала, Шерил мрачно смотрела перед собой.
— Что делать с трупами? — неожиданно спросил Уэйн.
— Несите в лес, — ответил Рассел.
Он нагнулся, подхватил Данцигера под коленки и потащил по полу, оставляя липкую красную полосу.
У порога он остановился.
— Усвоили урок? — спросил он.
Никто не ответил.
Теперь в комнате остался только один Бак — тот, что с бородкой и черными волосами. Он, сгорбившись, сидел в кресле, его правая рука лежала на кобуре с «Магнумом-44».