Читать «Жесткая игра» онлайн - страница 32
Джозеф Файндер
Так это ограбление! Слава богу, обычное ограбление.
— Бак, ты мне понадобишься, — сказал длинноволосый.
— О’кей, Рассел, — ответил бородатый. Я заметил, что он больше не говорит с южным акцентом.
— Когда эти ребята закончат выворачивать карманы, вы с Уэйном их обыщете. С ног до головы.
Все стали выкладывать на скатерть кошельки. Эли сняла ожерелье и браслеты, Шерил серьги. Мужчины снимали часы.
Рассел с любопытством брал в руки то один предмет, то другой, разглядывал его. Его упругая походка выдавала в нем человека, привычного к физической нагрузке. Бывший солдат, подумал я, причем из элитных войск. Морской котик или спецназовец.
Он остановился у столика, на который один из официантов сложил синие фирменные блокноты. Взял один, начал листать.
В это время Бак повернулся ко мне спиной, а Уэйн обыскивал Джеффа Латимера, моего соседа по комнате. На меня никто не смотрел. Я протянул руку, нащупал ручку ножа и потянул его к себе. Потом осторожно спустил вниз и прижал к бедру. Это было единственное доступное мне оружие.
Рассел вырвал листок из одного блокнота, аккуратно его сложил и убрал в карман жилета.
А Хэнк Бодин все пытался подняться на ноги.
— Можешь не вставать, — заметил Рассел и, взяв со стола льняные салфетки, бросил их на пол перед Бодином.
Бодин перевел непонимающий взгляд на Рассела.
— У тебя есть выбор, — равнодушно продолжал Рассел. — Можешь попытаться остановить кровотечение или умереть. Лично мне все равно.
На этот раз Бодин понял. Взял салфетку и со стоном прижал ее к носу.
Я слегка согнул одну ногу в колене, подтянул вторую. Двигаясь очень медленно, засунул нож в ботинок.
На мгновение свет погас и снова зажегся.
— Это что еще, черт возьми, такое?
— Генераторы, — пробормотал Кевин Бросс. — Электричество здесь вырабатывается генераторами. Вероятно, один из них вышел из строя. Или система переключилась с одного на другой.
Рассел пристально посмотрел на него:
— Говоришь так, будто и правда в этом разбираешься. — И повернулся к Барлоу: — Мне нравится твой бумажник!
Барлоу молчал. Выражение его лица было свирепым, но в маленьких темных глазах застыл страх.
— Когда тебе делают комплимент, надо отвечать «спасибо».
— Спасибо, — выдавил Барлоу.
— Пожалуйста.
Взяв бумажник, Рассел открыл его.
— Из чего он сделан? Из крокодила? — спросил он и вытащил черную кредитку. — Эй, Баки, ты когда-нибудь такие видел? Черный «Американ экспресс»? Я про такие слышал.
Бак приблизился и тоже посмотрел на карточку.
— Быть не может. Они черных карточек не выпускают.
— Нет, выпускают, — возразил Рассел. — Мне один друг рассказывал. Это еще круче, чем платиновая карточка. С такой, говорят, можно купить что угодно. Яхты, самолеты, что хочешь. Такие есть только у очень, очень больших шишек. — Он внимательно изучал кредитку. — Аптон? Так тебя зовут Аптон?
Барлоу молчал.
Внезапно Рассел выхватил пистолет и приставил его Барлоу прямо к сердцу.
— Нет! — завопил тот. — Господи боже, да, да, это мое имя!