Читать «Жесткая игра» онлайн - страница 31

Джозеф Файндер

Одна неловкая отговорка за другой. С меня хватит.

— Что она тебе наговорила?

Кровь так сильно стучит у меня в ушах, что я едва его слышу.

— Я сказала, что это был просто несчастный случай.

— Я знаю, ты ее ударил. Не смей больше ее бить! — кричу я.

Внезапно он швыряет меня на пол, словно щепку.

— Скажи это еще раз и будешь ходить в школу для инвалидов!

Из моих глаз текут слезы. И это вовсе не лук.

— А теперь проси прощения.

— Нет!

— Мне что, применить силу?

Я знаю, на что он способен…

— Прости, — наконец говорю я.

Пару минут спустя отец уже развалился в кресле перед телевизором.

— Джейки, — зовет он, — принеси мне баночку «Джини»!

Мы начали осторожно перебираться на другой край стола. Все, кроме Кевина Бросса и Клайва Райланса. Они, как я заметил, держатся в стороне, словно готовы сбежать, улучив момент.

— Давайте, ребятки, не задерживайтесь, — бросил длинноволосый. И помахал пистолетом. — Бежать некуда, амигос. Мы перекрыли все выходы.

Я поискал глазами Эли. Она была напугана не меньше остальных.

А длинноволосый тем временем достал из кармана жилета рацию и нажал на кнопку:

— Верн, персонал обезврежен? Тут двое собираются дать деру. Увидите их — стреляйте.

Убрав рацию в карман, главарь наставил пистолет на Бросса.

— Кто желает умереть первым?

— Не надо! — крикнул Ламмис.

— Не будьте идиотами! — резко бросила Шерил. — Делайте, что он говорит.

— Мне-то все равно, — продолжал длинноволосый. — Вы подчиняетесь, или я вас убиваю. — Он перевел пистолет на Райланса. — Вышел месяц из тумана…

— Хорошо-хорошо! — сказал Бросс. Крутой футболист из «Большой десятки» поднял руки вверх. Затем он и его британский коллега подошли к столу.

— Что вам нужно? — спросила Шерил.

Но длинноволосый не ответил. Он помахивал пистолетом, переводя дуло с одного из нас на другого и монотонно напевая:

— Вынул ножик из кармана. Буду резать, буду бить, все равно тебе водить.

Дуло пистолета указало прямо на меня.

— Ты выиграл!

Я нервно сглотнул, не отрывая глаз от круглого черного отверстия.

— Даже не представляешь, приятель, как тебе повезло!

Моя реакция была довольно странной: мне, как ребенку, хотелось закрыть глаза, чтобы страшное видение исчезло. Но я заставлял себя смотреть на пистолет, подмечая малейшие детали.

— Ого, — сказал я, стараясь говорить небрежным тоном, — никогда таких вблизи не видел.

— Эта штука называется «пистолет», — ответил длинноволосый. — А когда я нажму вот на этот крючок…

— Нет, я имел в виду, что никогда не видел «Глок 18-С». Редкая вещь. Работает в полностью автоматическом режиме, да?

Он улыбнулся. Его холодные серые глаза не смеялись, даже когда губы растягивались в ухмылке.

— Похоже, ты разбираешься в оружии, — сказал он.

— Конечно, семнадцати пуль на автомате надолго не хватит, — заметил я и тут же пожалел о сказанном.

— Может, проверим?

Все молчали, словно зачарованные ужасом происходящего.

— А у меня есть выбор? — спросил я.

Несколько секунд он смотрел на меня в упор.

Потом усмехнулся и опустил пистолет. Я осторожно выдохнул.

— Ладно, мальчики и девочки, вот вам задание. Вытащите все из карманов и положите на стол перед собой. Кошельки, украшения. Часы тоже. Поняли? Приступайте.