Читать «Изучение иностранных языков» онлайн - страница 2

Илья Мельников

Работа переводчика очень интересная и трудная, позволяет расширить собственные горизонты, познакомиться со множеством людей и узнать много нового.

Главные качества переводчика – это внимательность, знание потребностей клиента, усидчивость и своевременное выполнение заданий. Если у человека есть огромный практический опыт работы с текстами на иностранном языке, его труд будет востребован. В переводе оказывается не всегда нужно абсолютная точность перевода, тем более, что люди не всегда способны адекватно оценить точность и достоверность текста.

Особые трудности – перевод авторских текстов, их перевод требует не только знания лексики, грамматики и использования словарей, но и умение почувствовать стиль произведения, его неповторимость и самобытность. Перевод художественных текстов требует глубоких знаний иностранного языка и огромных усилий.

А чтобы достичь успеха в переводческой деятельности, надо знать иностранный язык не на уровне рядового пользователя, а на высокопрофессиональном уровне. Для более быстрого и качественного запоминания иностранных текстов, слов, фраз, терминов, используются методы и теории, предлагаемые ниже.

Иностранный язык изучение

С тех пор, как люди научились говорить и стали говорить на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках. До недавнего времени изучение иностранных языков было уделом немногих, но сейчас, когда люди путешествуют по всему миру, налаживают деловые контакты во всех уголках земли, знание иностранных языков стало одной из важнейших потребностей.

Запоминание иностранных слов – это самая большая и главная проблема изучения иностранного языка. Обычно запоминание иностранных слов достигается зубрежкой, что не совсем эффективно, так как потом большинство слов забывается, уходит из нашей памяти. Вы с трудом заставляете свою память запомнить трудные слова, а в памяти практически ничего не остается.

Запоминание нового иностранного слова – это образование постоянной устойчивой связи между «старым» образом и его новым словесным обозначением. Например, слово яблоко – apple (английский язык), mela (итальянский), jabłko (польский) и т. д. В вашем мозгу возникает стойкая связь между словом яблоко и образом яблока. Поставленная задача – связать с образом яблока слово «apple». Когда воспринимаете слово «apple», оно будет вызывать у вас образ яблока, вы будете понимать это слово и видеть в своем воображении то, что оно обозначает.

Слова всего лишь обозначают различные характеристики зрительных образов. Различные фразы, группы слов, а также предложения описывают сочетание зрительных образов.

Например, сад, яблоня, яблоко – это слова, произнося которые, перед глазами возникают зрительные образы, которые вы раньше видели. «В саду стоит яблоня. На яблоне растет яблоко» – словами описываются сочетание зрительных образов. Понимание предложений всегда осуществляется через ваше воображение. Если какие-то слова не вызывают у вас в воображении зрительные образы, то вы их не понимаете, не можете понять смысл прочитанного текста и происходит просто зазубривание.