Читать «Прости и не прощайся» онлайн - страница 57
Хелен Брукс
— Ты останешься на ночь на случай, если что-нибудь случится?
Он довольно улыбнулся.
— Я не собираюсь оставлять тебя одну, Нелл. А теперь мы займемся нашей пациенткой — покормим ее. Да и нам пора поесть. О’кей? Что-нибудь быстрое, ветчина и яйца. У тебя найдется для меня лишнее одеяло и подушка? Я буду спать на диване.
— Ты не поместишься на моих диванах. С кошкой останусь я.
— Тебе необходимо выспаться. — Он посмотрел на ее живот, обтянутый платьем из ангоры. — Я прекрасно устроюсь. Давай-ка посмотрим, как кошке понравится кошачий суп.
Они открыли банку — противно запахло рыбой. Но Табита прикончила блюдце на одном дыхании.
— Кошачья черная икра, — заметил Форд, вспомнив цену этого кушанья. — Наверное, мне стоит выйти из моего бизнеса и заняться кормом для кошек.
Мелани улыбнулась. Как здорово, что он здесь! И не только из-за Табиты.
Они ужинали в столовой. Посередине стола красовался зеленый остролист с ярко-красными ягодами. В гостиной благоухала маленькая елка, украшенная игрушками и блестками. Все это создавало впечатление праздника. У Мелани не было никакого желания отмечать Рождество. Не было… до тех пор, пока она не услышала голос Форда.
По настоянию Мелани корзинку с Табитой поставили так, чтобы можно было ее видеть, когда они ели. После ужина Мелани отнесла кофе и шоколадные кексы в гостиную, а Форд переместил туда же Табиту и устроил у камина. Кошечка не возражала и спокойно выглядывала из корзинки.
Шоколадные кексы были такие вкусные, что Мелани проглотила один за другим три штуки и в смущении посмотрела на Форда:
— Я буду размером с дом до того, как родится ребенок. Теперь, когда тошнота прекратилась, все, о чем я думаю, — это о еде. Не успею съесть завтрак, как жду ланча, а потом обеда. А тут Рождество… Сколько искушений: кексы, сливовый пудинг, шоколад.
— Нелл, для меня ты всегда выглядишь великолепно. — Он приподнял ей подбородок, слизал липкую шоколадную капельку с уголка рта и начал целовать… целовать так, словно в мире никто больше для него не существовал. Ее губы, мягкие, теплые и сладкие, как глинтвейн… Она поцеловала его в ответ, провела руками по плечам и запуталась пальцами в волосах.
Он, осмелев, стал целовать ее крепче и требовательнее. И как-то само собой она очутилась у него на коленях. Дорожка из поцелуев обжигала ей шею и впадинку на груди.
У Мелани перехватило дыхание, а Форд приподнял ей голову, чтобы увидеть ее раскрасневшееся лицо.
— Я хочу тебя, — прошептал он, — все время хочу. За письменным столом, в машине, дома, когда ем или принимаю душ. Нет ни минуты, чтобы я о тебе не думал. Ты у меня в крови, ты это знаешь? На всю жизнь. Это такая сладкая боль, с которой невозможно бороться.
— А ты хочешь бороться? — еле слышно спросила она.
У него скривились губы в горькой улыбке.
— Иногда мне казалось, что боль утихнет, если с ней бороться, но нет, я не стал бороться.
Когда она поцеловала его, он сомкнул ладони у нее на груди, ощутив сквозь шерсть платья, как напряглись соски. Она не стала возражать, когда он потянул наверх подол. Наоборот, она подняла руки, помогая ему стянуть платье через голову. Сквозь кружевной бюстгальтер просвечивала пополневшая грудь. Выемка на груди стала глубже, живот округлился. У Форда дыхание от волнения застряло в горле. Ее тело изменилось, приспосабливаясь к его сыну или дочке. Сердце разрывалось от любви, любви собственника этого великолепия, принадлежавшего только ему одному.