Читать «Прости и не прощайся» онлайн - страница 54
Хелен Брукс
— Нужно ее согреть. Сейчас это самое главное, — сказал он.
— Принести еще еды? — спросила Мелани и, протянув руку, погладила полосатую головку. Кошка съежилась, но потом успокоилась.
— Нельзя давать ей слишком много и сразу — она очень долго ничего не ела, и ее может вырвать. Подождем час-другой.
— Я никогда в жизни не была так рада кого-нибудь увидеть, — честно призналась Мелани, глядя прямо в глаза Форду.
Кого-нибудь. Не его конкретно. Но опять же это лучше, чем ничего. Он улыбнулся.
— Я оставил своего белого скакуна на парковке, но приятно узнать, что я все еще могу растопить сердце прекрасной дамы. Кстати, у меня в машине полно разной еды.
— Полно еды?
— Обещают снежные заносы, и я хотел быть уверенным, что у тебя достаточно продуктов. — Учитывая свои «успехи» с кошкой, он решил попытать счастья. — И я надеюсь, что мы можем вместе поесть… до того, как я уеду.
— Это было бы замечательно, — ответила она, серьезно глядя на него своим карими глазами.
Кошка начала мурлыкать, а Форд тоже едва не замурлыкал и с улыбкой сказал:
— Послушай, как она мурлычет. Милая кошечка. Несмотря на все, что с ней случилось, она готова нам доверять.
— Я сварю кофе. Правда, без кофеина.
— И прекрасно, что без кофеина. — Для него нектаром показалась бы грязь, смешанная с водой.
Форд пил кофе, а кошка прижалась к его груди и заснула. Они с Мелани разговаривали о всяких мелочах, стараясь не касаться болезненных тем. За окном завывал и свистел ветер, сотрясая стекла.
Мелани принесла одеяло, и они устроили кошке кровать в пластмассовой корзинке для белья. Еще раз покормив животное, Форд осторожно извлек кошку из-за пазухи и уложил в корзинку. Кошка мгновенно заснула, а Мелани перенесла корзинку к батарее на кухне.
— Она совсем молодая, — сказал Форд, глядя на пушистый клубок. — Но она с котятами, и, если я не ошибаюсь, они скоро появятся.
— Как скоро? — переполошилась Мелани. В детстве ей не приходилось заниматься с животными, а уж что касается рождения котят…
— Трудно сказать. Может, через несколько часов, а может, и дней.
— Но мы успеем довезти ее к ветеринару?
— Это может ей навредить. — Форд задумался. — А как далеко ближайшая лечебница?
— Понятия не имею.
— Посмотри в телефонном справочнике, а я пока что принесу продукты из машины. — Он взглянул на часы. — Скоро пять, но они должны еще работать. Я им позвоню — может, кто-нибудь согласится приехать на дом.
— Но они нас не знают. Мы ведь не являемся их клиентами, — засомневалась Мелани.
— Сначала спросим.
Не думая о том, что она делает, Мелани обхватила его за шею, крепко поцеловала и тут же быстро отошла от него.
Он, совершенно ошарашенный, смотрел на нее.
— Это за что?
— За заботу.
— О кошке?
— Не только о кошке.
Интуиция подсказала ему не торопить события.
— Я — за продуктами, а ты ищи номер телефона.
Когда он позвонил в ветеринарную лечебницу, которая находилась в пятнадцати милях в ближайшем городке, там не слишком были любезны, но в конце концов соединили с ветеринаром. К счастью, ветеринар оказалась молодой женщиной, только недавно начавшей практику и с энтузиазмом относящейся к работе. Форд, правда, использовал свое обаяние и к тому же был готов сразу по телефону расплатиться кредитной картой за визит, а за дальнейшие расходы — наличными.