Читать «Полное собрание сочинений. Том 1. Проза» онлайн - страница 318
Иван Андреевич Крылов
94
Мышцы льва ослаблены – речь идет об успехах русских войск в войне со Швецией (1788–1790).
95
Ломятся рога луны – имеются в виду победы русских войск в русско-турецкой войне (1787–1791).
96
Кто с резвой Талиею стрелы... – имеются в виду комедии самой Екатерины II.
97
Новое зрелище – имеется, повидимому, в виду комическая опера «Две невесты», которая ставилась в Петербурге в 1789–1790 годах (см. указания В. Каллаша в Полн. собр. соч. И. А. Крылова, т. III, стр. 151). Далее пародийно передается содержание этой оперы. Опера не была напечатана и автор текста неизвестен (см. также «Архив дирекции имп. театров», вып. I, отд. VI, стр. 155).
98
Разговоры Лукияновы. – В конце XVIII века широко распространены были переводы морально-сатирических «Разговоров» Лукиана (см. «Разговоры между мертвыми, выбраны из Лукияна Самосатского», перевод с латинского, М., 1773, 2-е изд., 1788).
99
Я знаю двух моих знакомых, которых сочинения года с три уже в театре – Крылов имеет здесь в виду свои непоставленные на сцене комедии «Бешеная семья», «Сочинитель в прихожей», «Проказники».
100
Комедия, написанная на какой-нибудь порок, почитается здесь личностию – Крылов имеет в виду свою комедию «Проказники».
101
Вистну – то есть Вишну, главное божество индусов.
102
Нововышедшая в свет книга – видимо, трагедия Я. Княжнина «Владисан», вышедшая вторым изданием в 1789 году.
103
Один из ваших героев – Юлий Цезарь.
104
Десятословие – десять заповедей Моисея.
105
Сочинитель «Новой Элоизы» – Ж.-Ж. Руссо.
106
Меркурий – у древних римлян был богом торговли и одновременно покровителем воров (миф.).
107
Какой-нибудь Амфитрион переломал ему руки и ноги – пародийный намек на миф о греческом царе Амфитрионе, жену которого Алкмену обольстил Зевс, принявший его облик. Посредником Зевса служил Меркурий, посланец богов.
108
Плутус – бог богатства и денег (миф.).
109
Момус – бог насмешки и иронии (миф.).
110
Немного старее Венеры. – Венера, согласно античной мифологии, родилась из пены морской позднее большинства богов.
111
Кадуцея – жезл с крыльями.
112
Каллиопа – муза эпической поэзии; Мельпомена – муза трагедии; Талия – муза комедии; Клио – муза истории (миф.).
113
Тут Юпитер засвистал песенку из новой оперы – в этом разговоре Юноны, Юпитера и других богов заключены намеки на их многочисленные супружеские измены и неверность. Юнона ревнует Юпитера, часто ей изменявшего, Венера изменяла своему мужу Вулкану с Марсом.
114
Стадия – мера длины, около 180 метров.
115
Земский – исправник, член земского суда.
116
Церера – богиня жатвы (миф.).
117
Минерва – богиня мудрости (миф.).
118
Человек родится и умирает моим рабом – Момус произносит ироническую речь в честь людской глупости, напоминающую «Похвалу глупости» Эразма Роттердамского.
119
Прекрасным убором, какой некогда подрадел он Мидасу – Аполлон-Феб наделил царя Мидаса ослиными ушами за то, что тот предпочел его игре игру бога реки Марсия.
120
Антирихардсон – Крылов называет этим именем, повидимому, сентиментального писателя П. И. Львова (1770–1825), подражавшего Ричардсону.