Читать «Кошечка в сапожках» онлайн - страница 46
Эд Макбейн
— Отказали? — спросил Фрэнк.
— Сказали, что не видят оснований, почему Хэггерти не может огласить эти сведения.
— Что это за возня вокруг его бывшей жены?
— У нью-орлеанских копов были данные, что она встречалась с каким-то музыкантом. Они пытались заставить Маркхэма признаться, что он якобы знал об этом. Это была попытка установить мотив преступления.
— А он знал об этом?
— По его словам — нет.
— Хэггерти пытается доказать, что его новая жена тоже погуливала?
— У меня есть список свидетелей. Я не вижу там никаких признаков…
— А как насчет старухи Мейсон, живущей по соседству? Как ты думаешь, она может подтвердить что-нибудь подобное?
— Я… нет, это мне в голову не приходило.
— Тогда зачем ты просил исключить эти сведения?
— Потому что не хочу, чтобы присяжные думали о том же, о чем думали нью-орлеанские копы. Будто Маркхэм убил свою блудливую жену, наставлявшую ему рога.
— Они были женаты всего четыре месяца?
— Да.
— А что это за музыкант?
— Какой-то трубач-наркоман.
— Я бы сам тоже ее за это убил.
— Вот почему я и просил исключить эти данные.
— А что это за тип, живущий с другой стороны? Рэддисон, кажется? Ты думаешь, у него есть что-нибудь на Прю? Он проявлял любопытство к тому, что творится у соседей. Возможно, он видел, как к ней захаживал кавалер?
— Я у него об этом не спрашивал. Я сам узнал об этой нью-орлеанской истории только вчера, Фрэнк.
— Да, если эти сведения будут оглашены…
— Мне следовало бы узнать побольше.
Оба некоторое время молчали.
— И это алиби с кино, — сказал Фрэнк.
— Я знаю.
Снова молчание.
— Дело в том… — продолжал Мэтью, но, замолкнув на полуслове, покачал головой.
— Что такое? — спросил Фрэнк.
— Нет, ничего.
— Скажи.
— Тот убийца…
— Что?
— Они его так и не нашли, Фрэнк.
Снова долгое молчание.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Фрэнк.
Мэтью покачал головой.
— Ты думаешь, что у Маркхэма, возможно, вошло в привычку резать своих жен. Именно так подумают присяжные. Сразу же, стоит лишь Хэггерти рассказать им об убийстве в Нью-Орлеане.
— Ты думаешь, какого черта я решил написать это заявление? — спросил Мэтью возбужденно. — Я знаю, что могут подумать присяжные. Что этот сукин сын сумел отвертеться от одного убийства, но не отвертится от второго.
— Черт с ними, с присяжными, — сказал Фрэнк, — а что ты сам думаешь?
Мэтью глубоко вздохнул.
— Я не знаю, — признался он.
В окружной суд
двенадцатого судебного округа
графства Калуза штат Флорида
Дело № 84–2207-СГ-А-89
ЗАПРОС О ПОДТВЕРЖДЕНИИ АЛИБИ
Обращается штат Флорида через нижеподписавшегося помощника прокурора штата, согласно ст. 3.200 Уголовно-процессуального кодекса штата Флорида, и требует, чтобы обвиняемый предоставил уведомление о любом намерении настаивать на алиби по вышеуказанному делу, и заявляет о нижеследующем:
1. Вид, дата, время и место преступления:
а) вид: убийство первой степени;
б) дата: 20 ноября 1986 года;
в) время: 22.30–23.30;
г) место: Рэнчер-роуд, 8489, Калуза, штат Флорида.
2. Штат требует, чтобы обвиняемый предоставил точную информацию относительно упомянутого алиби, а именно: место, где обвиняемый, по его словам, находился во время преступления, а также фамилии и адреса свидетелей, известных обвиняемому и его адвокату, способных подтвердить его алиби.
Настоящим уведомляю, что полная и подлинная копия данного запроса передана Мэтью Хоупу, эсквайру, «Саммервилл и Хоуп», Херон-стрит, 333, Калуза, штат Флорида, сегодня, 12 декабря 1986 года.