Читать «Кошечка в сапожках» онлайн - страница 29
Эд Макбейн
— Куп сказал мне, что ты совал свой нос в дело с наркотиками, это правда? — спросил Блум.
— Там убили моего хорошего друга, Мори, и я пытался узнать, за что.
— Ну, я вовсе не собираюсь прекращать дело, Мэтью, но…
— Вот и не прекращай.
— Но расследование убийств — это дело полиции.
— Да, я слышал об этом.
— Ты опять за свое?
— Не надо. Я твой друг. Но и Куп тоже мой друг, и я хочу, чтобы вы ладили.
— После сегодняшнего он будет относиться ко мне еще хуже, — сказал Мэтью, — я снова собираюсь сунуть свой нос. На этот раз официально…
— Дело Маркхэма? Я слышал, что ты взялся за него.
— Да.
— По-моему, напрасно. Он виновен как первородный грешник.
Южное выражение. Детектив Морис Блум натурализуется.
— Мори, у меня к тебе есть несколько вопросов.
— Валяй, — ответил Блум.
— Убийство произошло в графстве Калуза.
— Правильно.
— Детектива из управления шерифа, который составил донесение, зовут Джонас Крайер.
— Хороший полицейский.
— И в нем указано, что он встречался с тобой здесь в ночь убийства, после того как записал заявление Маркхэма.
— Так оно и было.
— И что он дал тебе запись заявления.
— Верно.
— Зачем?
— Потому что мы занимались расследованием кражи со взломом, которая была в доме Маркхэма за десять дней до убийства.
— Откуда он узнал об этом?
— Я же сказал тебе: он хороший полицейский.
— Выкладывай, Мори.
— О’кей. Один из наших полицейских в ночь убийства патрулировал на машине в районе Санрайз-Шор. Увидев машину из управления шерифа возле дома Маркхэма, он остановился, чтобы узнать, в чем дело — на случай, если понадобится помощь. Поговорил с Крайером, упомянул про кражу, что была неделю назад или около того. Крайер запомнил это, позвонил мне, а потом приехал сюда после допроса Маркхэма…
— Он передал тебе расследование убийства?
— Нет.
— Он когда-нибудь передавал тебе дела?
— Нет.
— Мори, ты присутствовал при допросе Маркхэма в ночь убийства…
— Вместе с Хэггерти из прокуратуры и детективом Сиэрсом из управления шерифа.
— Это тот, который принял первый сигнал о происшествии на Рэнчер-роуд?
— Да. Крайер был у него старшим. Когда Сиэрс понял, что речь идет об убийстве, он связался с управлением и попросил Крайера приехать.
— Сиэрс официально занимался расследованием?
— Да.
— Тогда почему ты присутствовал при допросе, Мори?
— Потому что я вел дело о краже со взломом.
— Зачем понадобилось твое присутствие? Моего клиента никто даже не спрашивал о краже.
— Он давал показания добровольно, это верно. Я присутствовал там для того, чтобы задать определенные вопросы, если потребуется.
— Но этого не потребовалось?
— Нет, ни разу. К чему ты клонишь, Мэтью? Техника допроса? Я имел полное право там находиться. Тебе известно, что я веду дело о краже, и я уверен, что Хэггерти послал тебе мое донесение, когда ты обратился с запросом.
— Да, он это сделал. Он также прислал мне заявление свидетельницы миссис Мейсон. Почему тебе поручили взять это заявление?
— Потому что я занимался этим делом.