Читать «Канада. Индекс лучшей жизни» онлайн - страница 49

Елена Коротаева

Иногда плаза представляет собой разрозненные магазинчики, принадлежащие разным владельцам. Иногда это один большой супермаркет или «молл», как здесь говорят. Внутри этого П-образного супермаркета длинный, высокий холл, позволяющий покупателям в любую погоду — жару или мороз — спокойно нырять из обувного в книжный. Вы паркуете машину на площади или на подземной автостоянке. В плазе есть все магазины, от ювелирных до автомобильных, бутики, клиники, почтовые отделения, аптеки, зоомагазины, короче говоря, все, что угодно. На плазах сконцентрированы продуктовые магазины всех сортов: от маленьких круглосуточно открытых Convenience stores, где в любое время можно перехватить молоко, хлеб, сыр, фрукты, до огромных супермаркетов, в которые хоть годы ходи, не научишься ориентироваться, и где есть абсолютно все. Они бывают дорогими как Longo’s или Loblаw’s и довольно дешевыми, как No Frills или Fresh Co, хотя разница в ценах не такая уж большая, важно, какой магазин рядом с вашим домом и какой из них вам больше по душе. Здесь множество ресторанов с кухнями всех национальностей, но как бы ни нравились настоящему канадцу (англосаксу в душе и по крови) суши, японский мисо-суп и индийский чиккен-тику, он все равно периодически будет заходить в кафе или ресторан и съедать с аппетитом английский завтрак.

Английский завтрак

«Держите меня семеро!» — воскликнула я, сидя в ресторанчике маленькой гостиницы в английском городе Кембридж, когда увидела это впервые, будучи уверена, что даже восьмую часть ЭТОГО не съесть поутру на трезвую голову. На овальной тарелке лежали три толстые сардельки, яичница из двух яиц, большая горка горячей фасоли в томате, два громадных горячих помидора и несколько длинных кусков поджаренного бекона. На отдельной тарелке лежали толстые блины. Англичане подают к ним джем, а канадцы — кленовый сироп (tradition, sir/madam). В красивой чаше вертикально стояли гренки в количестве шести штук, к которым прилагалось масло — все это для меня одной. Еще на стол поставили глубокую тарелку для хлопьев и небольшой кувшинчик молока, коробку с хлопьями, ну и кофе, само собой. Я почувствовала себя «глупым французом» из одноименного рассказа А. П. Чехова и поступила так же, как он — посмотрела по сторонам. Вокруг меня в ресторанчике частной гостиницы (Bed and Breakfast) сидели сухопарые англичане и англичанки с веснушками и спокойно это все поедали. К концу первого месяца работы в Кембридже я научилась съедать половину английского завтрака, а к концу второго умудрялась быстро сметать все кроме сарделек и бекона, которые я так и не полюбила. Я совершенно не удивилась, когда увидела этот самый завтрак и радостно уминающих его канадцев в первом подвернувшемся ресторане в мой первый день здесь, на континенте недопонятых индейцев.