Читать «Кукла дядюшки Тулли» онлайн - страница 118

Шэрон Кэмерон

Тут в домике хлопнула дверь, раздались шаги, и с потолка над нашими головами, который одновременно служил полом дома, посыпалась пыль. Дэйви отпустил мою руку и забился под верстак, забрав с собой фонарь. Спустя мгновение он задул и его, и я осталась стоять в полной темноте.

Шаги наверху ускорились. Полилась вода, и затем раздалось позвякивание стекла и фарфора — похоже, Бен убирался. Я опустилась на грязный пол — усталые, ослабшие ноги больше не могли держать меня. Ужасный залах в мастерской создавал неприятный привкус и во рту. Интересно, хватит ли у меня духу взобраться по лестнице в дом и как-то объяснить свое присутствие здесь, не вовлекая Дэйви. А может быть, лучше составить ему компанию под верстаком? Или нам повезет и Бен уйдет из дома, так и не заглянув в подпол?

Но этому не суждено было произойти. Дверь распахнулась, и я заморгала в полосе света, спускавшейся по лестнице. Я посмотрела в сторону верстака и с облегчением обнаружила, что там все так же темно и ничего не видно. Когда я снова посмотрела вверх, на лестнице уже стоял Бен Элдридж с большим фонарем и глядел на меня со своей всегдашней галантной улыбкой.

— Мисс Тулман, — протянул он, — какая честь для меня. А я думал, вы прикованы к постели…

Он спустился по лестнице ко мне. В другой руке он держал какой-то увесистый ящик. Опираясь на стол позади, я с трудом поднялась на ноги. В голову ничего не приходило.

— Ах, прошу вас, — сморщился он, — не утруждайтесь!

Он опустил ящик на пол и поставил фонарь на второй свободный верстак. Подальше от пуха и пороха.

— Извините за противный запах. Он ужасный, я знаю. Но за исключением его, как вам моя маленькая мастерская?

— Очень мило, — выдавила я.

— А это? — спросил он и погладил гладкую спину рыбины. — Гораздо более функциональное творение, хотя и не такое нарядное и красивое, как оригинал.

— Зачем оно? — спросила я, и загорелое лицо Бена расплылось в улыбке, вокруг глаз появились веселые морщинки.

— Мисс Тулман, скажите-ка… Как вы себя чувствуете? Не наступило никаких осложнений после вечеринки?

— Я… устала.

— Но не слишком устали для того, чтобы совершить увлекательную прогулку до моего дома посреди ночи. Да я ведь не против, мисс Тулман. Совсем не против. И не могу соврать, что не знаю, как вы сюда попали и кто вас привел.

У меня почему-то вылетело из головы, что сейчас на дворе ночь. Прогулка казалась мне просто очередным сном. И только теперь я начала осознавать, что все происходит по-настоящему.

— И серьезно, мисс Тулман. — Он покачал головой, шутливо распекая меня. — Ну и вид же у вас был! Просто дикий. Что подумает мистер Локвуд? Как вашему другу позвольте заметить — думаю, не стоит больше позволять себе никаких странностей. Этот человек всерьез вознамерился увезти вас в лечебницу…