Читать «Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро» онлайн - страница 389
Андрей Семенович Немзер
*
Было: мщения.
*
«Les Mémoires du Diables». Paris, 1837–1838 («Мемуары дьявола») — роман Мелькиора Фредерика Сулье.
422
Цит. по:
423
424
Литературное наследство. 45–46. М., 1948. С. 399.
425
См. там же. С. 419–420.
426
427
См.:
428
Первое послание Иоанна Богослова: Гл. 2, ст. 17; гл. 3, ст. 20–22. Первое послание апостола Павла к коринфянам: Гл. 3, ст. 16; гл. 14, ст. 1; гл. 12, ст. 8; гл. 15, ст. 44–45.
429
430
См.:
431
Цит. по:
432
ОР РНБ, ф. 539, оп. 1, пер. 13, лл. 53–54 об. с назв.: «Св. Цец<илия>», лл. 126–129 об., черн. автогр. (порядок листов в соответствии с последовательностью текста должен быть: лл. 127–129 об., л. 126); на л. 53 — карандашная помета Одоевского: «Начало святой Цецилии», на л. 126 — его же: «Из повести: „Виченцио, Цецилия“. Середка»; там же, пер. 80, лл. 520–525 — «Глава 2-я», беловой автогр.; лл. 526–532 — «Глава 4-я. Характер», беловой автогр.; там же, пер. 9, л. 179 — черновой автогр. под назв.: «Старинная легенда»; там же, пер. 1, л. 154 и об. — черновой автогр., отрывок без назв. Нами принят второй, позднейший авторский вариант названия повести: «Виченцио <и> Цецилия». П. Н. Сакулин пользуется произвольным условным названием «Цецилия» (См.:
433
Эпиграф взят из русского перевода романа И.-В. Гете «Страдания молодого Вертера»: «Страдания Вертера». С немецкого Р.<ожалин>. М., 1828. Ч. 1. С. 108.