Читать «Как Ворон луну украл» онлайн - страница 174

Гарт Стайн

Правда, теперь он обрел силу. Весной выдержал пост и очистился. На сей раз он знал, чего следует ждать от куштака. Дэвид боялся, это правда. Когда Дженна попросила помочь, он даже помыслить не мог о новой схватке с куштака. Но затем, хорошенько все обдумав и взвесив, Дэвид решил: помочь Дженне он обязан. Причем обязан не столько Дженне, сколько самому себе. Он должен отомстить шаману куштака, укравшему жизнь нерожденного ребенка.

И так Дэвид шел по лесу, открытый для мира духов, готовый принять от них знак. Ему ответят, укажут путь, надо только проявить терпение и силу воли.

* * *

Роберт сидел на берегу и размышлял о взлетах и падениях в своей жизни. Получалось, что падений он пережил больше. Ему никогда не удавалось трезво оценить ситуацию, взглянуть на проблему под иным углом. А ведь это один из догматов школ бизнеса: старайся найти в ситуации как можно больше граней. Поставь себя на место другого человека — это еще один принцип, очень важный, решающий на переговорах. Выясни, чего клиент хочет, и не уступай этого легко. Дешево нужно продавать то, чего клиенты не хотят. Желаемое должно уходить втридорога. Подлинный спрос рождает внушительное предложение. Интересно, можно ли подобное правило применить к личным отношениям? Роберт ответить не мог и потому злился. О тонкостях супружества он никогда не задумывался.

В воздухе висел запах дыма. Видно было, как Эдди в доме поддерживает огонь в очаге. Роберт проголодался, но будь он проклят, если станет сидеть под одной крышей с этим совратителем. Нет, Роберт подождет шамана. К ночи этот Ливингстон наверняка возвратится.

С наступлением вечера сильно похолодало. Роберт прислонился спиной к сучковатой коряге и натянул ветровку на уши. По уму, надо бы сдаться и вернуться в дом, но Роберт твердо решил ждать шамана. Так он сохранит остатки достоинства. Если Дэвид приведет назад Дженну — тем лучше. По пути, без Эдди, Роберт сможет ей все объяснить. Сказать, что любит ее.

Заметив вдалеке фигуру, Роберт оживился. Это, должно быть, Ливингстон. Ну наконец-то! Роберт встал, отряхнул джинсы и спустился к воде. Набрал плоских камней и принялся швырять их в воду. Когда же он вновь взглянул на бредущего по пляжу человека, то не узнал его. Это не Дэвид Ливингстон. Какой-то старик. Судя по одежде, из местных: фланелевая рубашка, красная бейсболка.

— Эй, сосед! — окликнул Роберта незнакомец с легким деревенским акцентом.

Роберт махнул рукой:

— Здрасьте.

Незнакомец остановился шагах в пятнадцати от Роберта и взглянул на воду.

— Красивая ночь, — заметил он. Глубоко вдохнув морской воздух, он восхищенно огляделся.

— Да, красивая.

— В такие ночи я понимаю, почему мне здесь нравится. Если б только не комары…