Читать «Порочные узы» онлайн - страница 213
Шайла Блэк
— Приехали…
Даже Дик знал, что происходит?
Нахмурившись, Морган вопросительно посмотрела на Джека, судорожно пытаясь понять, что все это значит. Лицо Джека напряглось от гнева, сожаления и очевидного чувства вины. Что за…? Сейчас, она бы с большей легкостью въехала в идущую по телевидению мыльную оперу на шведском, чем поняла бы эту ситуацию.
— Ты не сказал ей? — недоверчиво спросил Брэндон.
— Нет, конечно же, ты этого не сделал. В противном случае твоя месть не получилась бы такой сладкой. Посмотри на себя, ты не только нашел возможность трахнуть ее и отправить мне то видео, ты даже умудрился уговорить ее на групповуху со своим армейским приятелем, что ж… аплодирую стоя. Ты меня сделал.
Месть?
— Что происходит? — потребовала Морган, нахмурившись.
Она не успевала следить за их перепалкой… но то, что она действительно поняла из их разговора, казалось ей чертовски отвратительным. Джек переспал с ней, чтобы отомстить Брэндону? Для…?
— Позволь мне объяснить.
Джек повернулся, руками взяв ее за плечи.
— Это выглядит ужасно и звучит ещё хуже, но я клянусь -
— Он — подлый сукин сын, пытающийся любым способом, нанести мне удар в спину, — Брэндон сплюнул.
— Отойди от него, Морган. Не слушай.
— Я сказал тебе, что чувствую, cher, — шепотом поклялся Джек.
— Все, что ты слышала сегодня, все мои чувства к тебе — настоящие. И я не лгал, когда говорил тебе об этом.
До этого момента, она не сомневалась. Но сейчас, каждый ее вдох был отравлен тревогой. А ведь она догадывалась, что что-то было не так. И что узнай она точно, что это было, ей бы оно не понравилось.
— Но ты солгал о чем-то еще?
— Я сказал тебе, убрать от нее свои руки!
Брэндон снова наставил пистолет на Джека.
— Успокойся, мужик.
Джек поднялся с кровати и медленно потянулся за своими джинсами.
— Давай поговорим спокойно о сложившейся ситуации и -
— Нет, давай расскажем Морган правду, а потом посмотрим, будет ли она готова вести спокойную беседу.
— Ты не знаешь правды!
Зарычал Джек, от чего у него сжались кулаки, а на шее натянулись сухожилия.
— Ты судишь по тому, что видишь, но ты ни черта не знаешь.
— То есть это не ты преследовал Морган, забрасывал ее настойчивыми сообщениями, и подкупил ее ассистента Реджи, чтобы тот продвинул тебя на шоу?
Морган посмотрела на Джека, ожидая опровержения, только что сказанным словам. Но он промолчал.
— Зачем ты это сделал? — спросила она.
На его челюсти задергался мускул, — Я…
— Потому что он хотел встретиться с тобой. Нет, не так. Он хотел соблазнить тебя, трахнуть и убедиться в том, что я об этом узнаю. Ведь ему было так необходимо отхватить и себе кусок пирога. Правда, Джек?
Морган была в диком ужасе. Надеясь и молясь о том, что он не подтвердит, прозвучавшее в его сторону обвинение, она перевела свой взгляд на Джека. Но он, лишь склонил голову и закрыл глаза. Отразившееся на его лице чувство вины, проложило между бровями глубокую борозду.
О, Господи. Брэндон прав.
Свернувшееся в животе ощущение предательства поразило ее сердце. Должно быть, даже ее кровь обесцветилась, от испытываемого шока.
— Ты сделал… все это со мной? Ради мести? Как ты мог?