Читать «Порочные узы» онлайн - страница 197

Шайла Блэк

Приласкав ладонями ее талию, Джек, начал покрывать поцелуями кожу Морган. Она проглотила вздох, когда жар от его прикосновений распространился по ее телу, а его рот нашел чувствительную точку, в том месте, где талия сходилась с бедром.

Разве было на этом свете что-либо еще более совершенное, чем дотронуться ладонями до ее светлой кожи и длинных ног, чем упасть на колени перед невыносимо близким раем ее лона? Только не для него.

Все это… Морган… Боже, она была всем, что он искал всю свою жизнь. Он был готов заложить собственную душу дьяволу, но доказать, что они оба идеально подходят и дополняют друг друга, как любовники, как близкие люди.

Заведя руки ей за спину, он добрался до ее ягодиц и нетерпеливо сжал их. Неужели, она была такой мягкой везде? Да, и от этого, у него сносило крышу.

Он, мужчина, убивающий в битвах, получающий пули, с гордостью носящий шрамы от более, чем одного ножа и умеющий посылать врага нахрен на восьми языках, сейчас прикасался к ее нетронутой коже.

Проведя руками вниз по ее ногам, он повторил ртом ту же горячую дорожку, в ответ на что она напряглась и сжала бедра.

— Ты течешь? — спросил он.

— Да, — выдохнула она, наблюдая за каждым его движением широко раскрытыми глазами.

Не потрясенная или ошеломленная. А возбужденная. Открытая. Голодная.

— Морган? предупреждающе рыкнул он.

— Да, я потекла, Сэр.

— Уже лучше, — сказал он, прикусив кремовую кожу с внутренней стороны ее бедра, прежде чем провести языком дорожку вверх.

Звук ее стона, эхом резонировал в его ушах. Черт! Как долго, вашу мать, он еще сможет продержаться и, скинув штаны, не сделать то, в чем они оба так нуждаются?

Аккуратно потянув за все веревки и замки, Джек убедился в их надежности.

Ещё одно…

Снова наклонившись к своей сумке, он вытащил непрозрачный красный шелковый шарф. Идеально, подумал он, складывая темно-красный лоскут ткани, и закрывая им ее глаза.

Теперь, Морган могла осязать, ощущать вкус и слышать — и только с помощью этих чувств испытывать все, в чем она нуждалась. Но она была не в состоянии двигаться или видеть, и именно это и передавало дополнительный контроль в его руки… на всякий случай.

Всего на мгновение, Морган напряглась. Но, заставив себя выдохнуть, она расслабилась.

Гордясь ее спокойствием и абсолютным к себе доверием, он нежно поцеловал ее ягодно-красные губы, наслаждаясь горячим вкусом ее напряжения.

Сжав кулаки, он отступил назад и прошёл мимо неё. Глубоко вздохнув, он произнес короткую молитву. Затем, заставив себя расслабить пальцы, он пересек комнату и открыл дверь номера.

Глава 16

Морган почувствовала, как Джек прошел мимо нее. За ее спиной открылась дверь. И от потока холодного февральского воздуха по коже побежали мурашки.

Затем послышались шаги.

Она постаралась заглушить подступающую панику. Неужели он собирался уйти? Нет, он просто не мог. Его неприкрытая нежность в глазах, и отчаянные прикосновения убедили ее в этом. Так что же, черт возьми, он задумал?

Обхватив ладонью ее плечо, и устроившись напротив, он прошептал ей на ухо, — Твое стоп-слово по-прежнему “болото”.