Читать «Порочные узы» онлайн - страница 178
Шайла Блэк
— Если ты её любишь и хочешь видеть счастливой, то ты должен дать ей то, что ей нужно. Или она никогда не станет цельной. Иначе, все, что ты получишь, будет ложью.
Так спокойно, так рационально. И так совершенно правильно. Гребаный Дик!
— Более того, — продолжал Дик, — она что-то утаивает от тебя, и никогда не раскроется, если ты не осуществишь то, что ей нужно.
— Утаивает? — Джек замер.
От мрачного предчувствия все внутри сжалось. Он еще не завоевал ее, по крайней мере, не полностью. Конечно, он надеялся на это… но еще нет. Очевидно, он надеялся напрасно.
Как он сделает ее своей, если она не сможет открыться ему? Но спустя мгновение, слова Дика напомнили ему о том, что она была всего лишь частью целого. Другой же частью, являлся он сам.
— Да ладно, Джек. Ты знаешь, о чём я говорю. Не так ли? Ты видишь это? Чувствуешь это?
— Ты что, испытываешь извращённое удовольствие от своей правоты, бросая ее мне в лицо?
Джек вздохнул и сделал ещё один большой глоток холодного пива.
— Где Морган?
— Я уложил её в постель, в целости и сохранности, надеюсь, она заснула. Она выглядела измождённой.
— Ты прикасался к ней?
Дик улыбнулся в ответ на рычание Джека.
— Я мог бы. Такую женщину сложно не желать.
Джек чертовски хорошо это знал.
Ему не нравилось то, что Дик прикасался к ней, но, кроме себя самого, ему не кого было в этом винить. Ведь именно он сбежал от нее, а не наоборот. Что ж… он не станет на этом зацикливаться… на этот раз.
— Морган подобна нежной ласке по члену и удару в зубы одновременно, — пробормотал Джек.
— Ты не единственный мужчина, который её любит. У неё в Хьюстоне остался жених, не так ли?
Брэндон. Сукин сын! Как будто прямо сейчас, ему были нужны дополнительные осложнения из-за этого голубоглазого ублюдока.
— Да.
— Что ты собираешься с ним делать? Официально, она принадлежит ему, а не тебе.
— Спасибо за напоминание, — саркастически проворчал он.
Отобрать Mорган у Брэндона будет лучшей местью, чем просто отправить её уважаемому жениху по электронной почте видео, где они трахаются. Но причина, по которой Джек был полон решимости завоевать ее, была не в этом. Даже близко не в этом.
Он хотел, чтобы она принадлежала только ему. Сегодня, завтра, каждое утро, каждую ночь. Ему.
На лице Дика расцвела насмешливая улыбка.
— А для чего ещё нужны друзья?
Действительно, подумал он, глядя на то, как Дик спускается вниз по лестнице, садится в его лодку и отталкивается от причала.
Он просидел так бесконечно долго. И, черт побери, даже не смог напиться. Вместо этого он попытался разобраться в том дерьме, что творилось у него внутри: страх, гнев, собственничество, ревность, решительность, беспокойство, потребность… любовь.
Когда его ноги наконец-то превратились в лед, а желудок начал урчать, он подумал, что, возможно, Морган уже достаточно отдохнула, чтобы поговорить, и, поэтому зашёл в дом, выбросил пустую бутылку пива и направился в спальню. Только внутри он не обнаружил Морган. Её аромат, витавший в комнате, подсказал ему, что она давно покинула это место. А рубиновый кулон, лежавший на подушке, яснее, чем слова, сказал ему, что она ушла.