Читать «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Bronte sisters» онлайн - страница 850
Шарлотта Бронте
‘Are you going already?’ said she, taking the hand I offered, and not immediately letting it go.
‘Why should I stay any longer?’
‘Wait till Arthur comes, at least.’
Only too glad to obey, I stood and leant against the opposite side of the window.
‘You told me you were not changed,’ said my companion: ‘you are – very much so.’
‘No, Mrs. Huntingdon, I only ought to be.’
‘Do you mean to maintain that you have the same regard for me that you had when last we met?’
‘I have; but it would be wrong to talk of it now.’
‘It was wrong to talk of it then, Gilbert; it would not now – unless to do so would be to violate the truth.’
I was too much agitated to speak; but, without waiting for an answer, she turned away her glistening eye and crimson cheek, and threw up the window and looked out, whether to calm her own, excited feelings, or to relieve her embarrassment, or only to pluck that beautiful half-blown Christmas-rose [246] that grew upon the little shrub without, just peeping from the snow that had hitherto, no doubt, defended it from the frost, and was now melting away in the sun. Pluck it, however, she did, and having gently dashed the glittering powder from its leaves, approached it to her lips and said:
‘This rose is not so fragrant as a summer flower, but it has stood through hardships none of them could bear: the cold rain of winter has sufficed to nourish it, and its faint sun to warm it; the bleak winds have not blanched it, or broken its stem, and the keen frost has not blighted it. Look, Gilbert, it is still fresh and blooming as a flower can be, with the cold snow even now on its petals. – Will you have it?’
I held out my hand: I dared not speak lest my emotion should overmaster me. She laid the rose across my palm, but I scarcely closed my fingers upon it, so deeply was I absorbed in thinking what might be the meaning of her words, and what I ought to do or say upon the occasion; whether to give way to my feelings or restrain them still. Misconstruing this hesitation into indifference – or reluctance even – to accept her gift, Helen suddenly snatched it from my hand, threw it out on to the snow, shut down the window with an emphasis, and withdrew to the fire.
‘Helen, what means this?’ I cried, electrified at this startling change in her demeanour.
‘You did not understand my gift,’ said she – ‘or, what is worse, you despised it. I’m sorry I gave it you; but since I did make such a mistake, the only remedy I could think of was to take it away.’
‘You misunderstood me cruelly,’ I replied, and in a minute I had opened the window again, leaped out, picked up the flower, brought it in, and presented it to her, imploring her to give it me again, and I would keep it for ever for her sake, and prize it more highly than anything in the world I possessed.
‘And will this content you?’ said she, as she took it in her hand.
‘It shall,’ I answered.
‘There, then; take it.’