Читать «Серое проклятие» онлайн - страница 150
Михаил Михеев
Голос у фэйри совершенно не соответствовал ее внешности, хотя как раз это ни о чем не говорило — все же физиология несколько иная, не как у обычных людей. Пожалуй, это наиболее отличающийся от других народ — если те же эльфы, кроме внешнего вида, ничем, ни продолжительностью жизни, ни физическими кондициями, за пределы человеческой статистики не выпадают (кроме магов, конечно, но они у любого народа долгожители), то фэйри и живут дольше, в среднем лет на двадцать, и несколько иначе стареют. Впрочем, может быть, причина тому здоровый образ жизни и отсутствие серьезной статистики — сказала фэйри, что ей за сотню, а на деле, может статься, на полтинник моложе. Метрик-то нет. Хрен знает, не проверял — делать мне нечего, ерундой заниматься.
— Милорду плевать, — усмехнулся я. — Все равно ухожу.
Плавным, каким-то кошачьим движением фэйри опустилась на стул, на миг замерла и задала неожиданный вопрос:
— Милорд не возражает, если я… доем?
Не понял… Я внимательно посмотрел на нее. Ох, давно я так не прокалывался. Совсем же молодая женщина, а ее жуткий вид — результат хронического недоедания. Интересно, что с ней случилось? Обычно фэйри держатся друг за друга и умереть с голоду себе подобным не дают. Здесь же, похоже, была совсем другая ситуация, и моя внезапная собеседница оказалась на грани голодного обморока.
Я щелкнул пальцами, подзывая обслугу. Как по волшебству рядом со мной материализовался хозяин гостиницы, неприязненно поглядел на сжавшуюся под его взглядом женщину. Согнулся в профессиональном поклоне и вежливо поинтересовался:
— Прикажете вышвырнуть?
Вместо ответа, я подбросил в воздух серебрушку — цену как минимум хорошего обеда. Сделал в сторону фэйри небрежный жест рукой:
— Накорми. Как следует. Приду — проверю.
Мужик вновь согнулся и быстро направился в сторону кухни. Все правильно, удивляться ему, согласно должностной инструкции, не положено — захотел барин проявить благотворительность, значит, он в своем праве. Платит-то он, а значит, «любой каприз за ваши деньги». Ну а для меня, в общем-то к широким жестам не расположенного, серебрушка была мелочью, поэтому вполне можно было проявить благородство. Хорошо быть великодушным, когда это тебе практически ничего не стоит. Впрочем, пять секунд подумав, я решил не останавливаться на полдороге и, выудив еще одну монету, положил ее на стол перед фэйри — почему-то бросить ее, как нищенке, у меня не повернулась рука.
— Переоденься. А то твое рубище страшно нищему показывать.
Монета исчезла, как по волшебству. Ну, вот и ладненько, можно самому себе сделать галочку в графе «человеколюбие» и забить на этот пункт. Лет этак на дцать. Хватит, за время этого похода я и так свою норму на десяток лет вперед выполнил, теперь для сохранения баланса придется только головы рубить и вешать. Усмехаясь про себя дубовой шутке, я вышел на улицу и отправился бродить по городу.
В общем-то местные достопримечательности меня абсолютно не впечатлили. Да и откуда, собственно, было взяться впечатлениям, коль скоро город можно было легко обойти по периметру минут за сорок, и это если не торопиться. Тем не менее кое-что все же было. Первая и главная достопримечательность — хорошенько засиженный голубями бронзовый памятник на площади. Изображенный на памятнике мужик, сидя верхом на лошади, ленинским жестом протягивал вперед руку и явно что-то вещал. К сожалению, что конкретно он вещал, было неясно, равно как и кто это вообще, — табличка, на которой все это значилось, была то ли медной, то ли опять же бронзовой и позеленела от времени до безобразия. Эта благородная зелень, не давая прочитать, что же там выгравировано, тем не менее создавала впечатление все той же древности. Честное слово, смотрителя памятников этого города стоило бы высечь на площади, желательно вместе с мэром, чтобы драили табличку, а заодно и памятник каждый день до блеска. Правда, это чревато возможностью со временем стереть памятник до основания, но хотя бы позволило понять, что здесь увековечено. А пока что оставалось только гадать, тем более что местные, когда я их спрашивал, только пожимали плечами — похоже, и сами за давностью лет забыли.