Читать «Будь моим этой ночью» онлайн - страница 35
Кэтрин Смит
Молино между тем оправил плечи пиджака Шапеля. Костюм из неплотной черной шерсти сидел как влитой, контрастируя с накрахмаленной белой рубашкой и галстуком винного цвета. Шесть столетий назад ему и в голову бы не пришло одеваться подобным образом.
– Мисс Райленд предполагает, что рабочие откопают дверь в погреб в течение ближайших двух дней. Насколько я понимаю, они даже собираются отметить это событие праздником. Нам нужно быть наготове.
Шапель отвернулся от зеркала:
– Надеюсь, мне удастся проникнуть внутрь погреба раньше.
– Надеешься? – Лоб Молино пересекла хмурая складка. – Ты просто обязан туда попасть. Иначе они могут найти Темпла, а нам ни в коем случае нельзя так рисковать.
– Я не чувствую его присутствия здесь.
– Он может умышленно мешать тебе, чтобы оградить себя.
– Да, пожалуй. – Шапель понимал, что Молино вполне мог быть прав. Однако ему казалось, что если Темпл и в самом деле находится гдето рядом, то чемнибудь себя выдаст.
Рука священника успокаивающе похлопала его по плечу.
– Я знаю, тебе не хотелось бы вступать с ним в борьбу, мой друг. И я молю Бога, чтобы до этого не дошло. Темпл многим пожертвовал, чтобы защитить ложный Грааль, и будет жаль, если ему придется принести в жертву и самого себя.
Шапель отвернулся.
– Особенно мне, из всех людей на свете.
Пальцы Молино крепче сжали его плечо.
– Твоей вины тут нет. Ты же не заставлял других пить из этой чаши.
– Нет, не заставлял. – Однако именно он по глупости сделал первый глоток, зная, что остальные последуют его примеру. Ни один из них не позволил бы другому рисковать в одиночку.
Конечно, при необходимости он сумеет справиться с Темплом, но лишь в том случае, если в погребе действительно Чаша Крови. Несмотря на заверения Молино, сокровище, спрятанное на склоне холма, вполне могло оказаться тем самым, которое искала Прю.
И Шапель будет продолжать надеяться, ибо скорее предпочел бы видеть торжество на лице Прюденс Райленд, чем убить старого друга.
Глава 6
Обед потребовал от Шапеля немалых усилий. Он наслаждался каждым куском пищи, однако еще больше его голод разжигали люди, сидевшие рядом. Это вызывало у него угрызения совести, ведь со многими из них он уже успел познакомиться и подружиться. Молино перед самым обедом дал ему небольшой пузырек со своей кровью, чтобы добавить в бокал вина, однако Шапелю до сих пор еще не представился случай это сделать.
– И как долго вы жили в Париже, мистер Шапель?
Вопрос задала Прю. Молино оказался прав – она выглядела вполне здоровой и, как никогда, прекрасной, за что он был признателен Богу. К несчастью, именно ее присутствие смущало больше всего, а теплый, сладковатый запах ее тела вызывал ноющую боль в клыках.
Примерно шесть столетий. Разумеется, он не мог сказать это вслух.
– Мне кажется, я провел там целую вечность, мисс Райленд.
Ее сестра Матильда, которой уже приходилось бывать в Париже вместе с мужем, мечтательно улыбнулась. Это была очаровательная молодая женщина с рыжими волосами, светлокарими глазами и носиком, усеянным веснушками.