Читать «Танцующая при луне» онлайн - страница 25
Энн Стюарт
— Не факт, — спокойно заметал, он. — А теперь скажите, почему здравомыслящая, благовоспитанная молодая особа разгуливает по лесу босиком и в ночной рубашке?
Элизабет слегка присела, чтобы спрятать за подолом рубашки свои босые ноги.
— Что заставляет вас думать, будто я — здравомыслящая особа? — опрометчиво поинтересовалась она.
— Вы верите в призраков, мисс Элизабет Пенсхерст?
— Нет, — решительно заявила она, подавив желание оглянуться.
— А верите ли вы в древнюю религию, в магию и волшебство? Верите, что в мире существуют вещи, выходящие за рамки человеческого сознания? — Голос его был низким и вкрадчивым, сам же он успел каким-то чудом придвинуться к ней еще ближе.
— Мой отец — англиканский священник, сэр, — сухо заметила Элизабет, избегая прямого ответа на вопрос. — Подобное богохульство отвратило бы его от меня.
Должно быть, ответ позабавил Габриэля, поскольку на лице его расцвела широкая улыбка.
— Именно так называют меня Даремы, когда в их присутствии по неосторожности произносят мое имя. Циник, богохульник, сластолюбец. Я вызываю у них лишь ужас и отвращение.
— Но вы же их сын! — воскликнула Элизабет, куда больше шокированная этим обстоятельством, чем перечисленными громкими эпитетами.
— Очень многое, милая Лиззи, не является тем, чем кажется на первый взгляд.
Никто еще не называл ее милой Лиззи, и ей решительно не понравилось это обращение — в особенности произнесенное таким мягким, бархатистым голосом, который обволакивал ее подобно шали.
— Мне не следовало приходить сюда, — с запозданием признала она.
— Хорошо, что вы поняли это.
Габриэль был уже так близко, что она отчетливо видела его в лунном свете.
— Это опасное место, мисс Пенсхерст. Призраки монахов бродят в развалинах аббатства. Я едва не принял вас за одного из них благодаря вашему белому воздушному одеянию.
— Я не верю в призраков, — сказала она, явно покривив душой.
— Они не причинят вам вреда. Брат Септимус и брат Павел обитают тут уже не одно столетие. Думаю, вы им понравитесь. Они искренне симпатизируют моей сестре Джейн, хотя та не в состоянии их увидеть.
— А я, значит, в состоянии?
Теперь Габриэль стоял к ней почта вплотную, а она даже не заметила, когда он подошел.
— Почти наверняка. Вы совсем не такая практичная и консервативная особа, какой хотите казаться. Под этой чопорной ночной рубашкой бьется страстное необузданное сердце. Вам много дано, мисс Пенсхерст, однако вас пугают эти дары, не так ли?
— Мало что может напугать меня, — сухо сказала Элизабет.
Его красивые губы искривились в подобии улыбки.
— Это первые слова из сказанных вами, которым я готов поверить. Боязливая душа не станет бродить ночью по лесу вокруг Хернвудского аббатства, населенного призраками.
— Я в состоянии позаботиться о себе.
— А вот в этом позвольте усомниться. Здесь с легкостью можно встретиться со злом — причем там, где вы меньше всего ожидаете его найти.
— Снова призраки? — презрительно фыркнула она.
Габриэль покачал головой. Длинные волосы, обрамлявшие его лицо, в лунном свете казались черными и шелковистыми.