Читать «Неопытная искусительница» онлайн - страница 28

Беверли Кендалл

В своих мыслях она держалась с холодным достоинством, не выказывая ни малейшего интереса, невозмутимая и безупречная, как и полагается светской даме. Не пускаясь на хитрости и не унижаясь до таких банальностей, как притворная скромность или неприкрытое кокетство. Нет, она вела себя с изысканной непринужденностью, которую он, похоже, предпочитал, если судить по его бывшим любовницам: актрисе, танцовщице, оперной певице и вдовствующей герцогине, не говоря о прочих. По слухам, все они были утонченными и красивыми. За последний месяц Мисси постаралась разузнать про них как можно больше.

Это — она с ужасом уставилась на свое лиловое уличное платье — даже с натяжкой не назвать изысканным и определенно не подходит для их встречи.

Подол ее юбки, отделанный широкой оборкой, был забрызган грязью, которая стекала, образуя весьма причудливый узор на шелковой ткани. Такую же грязь она обнаружила на тыльной стороне перчатки, когда попыталась стереть что-то скользкое и влажное со щеки.

Расстроенная, Мисси подняла взгляд на Джеймса. Он стоял на противоположной стороне дорожки Гайд-парка — в каких-нибудь двадцати шагах от нее. И как будто ее вида было недостаточно, чтобы он смеялся несколько дней, рядом ним стояла не кто иная, как леди Виктория Спенсер, еще одна свидетельница ее унижения.

Если бы стыд и потрясение не заставили ее застыть на месте, она впала бы в истерику от несправедливости случившегося. В темно-коричневом сюртуке и рыжевато-коричневых клетчатых брюках, Джеймс, как всегда, являл собой образец элегантности, а она, заляпанная грязью — Мисси снова посмотрела на свое платье, — выглядела как жертва кораблекрушения. Ее бросило в жар, она чувствовала, как горят щеки, несмотря на прохладный утренний ветерок.

— Боже, какой кошмар! — Клер, избежавшая грязных брызг, вытащила носовой платок и принялась вытирать лицо подруги. Но у нее вырвался смешок и она еле сдерживала улыбку.

Мисси резко вздернула голову, сверкнув голубыми глазами, и плотно сжала губы.

— Извини, — сказала Клер, безуспешно пытаясь подавить очередной смешок. — Просто ты выглядишь так забавно с лицом, заляпанным… — Она замолкла под испепеляющим взглядом Мисси.

Тем временем подоспела Беатрис, горничная Мисси, следовавшая за ними на расстоянии нескольких шагов, и принялась отчищать ее юбку собственным платком, который тут же промок и запачкался.

Мисси метнула сердитый взгляд вслед всаднику, удалявшемуся по тропе. Интересно, он хоть заметил, что не только испортил платье — пустив свою лошадь в грязную лужу, — но и подверг унижению на глазах у мужчины, перед которым она хотела бы выглядеть наилучшим образом?

Джеймс направился к ним, заставив ее пульс участиться.

— Добрый день, дамы. — Он приподнял шляпу из коричневого фетра с высокой тульей, отвесив легкий поклон. Хотя приветствие относилось ко всем, его взгляд задержался на беспорядке, в котором пребывала ее одежда. Учитывая обстоятельства, он вел себя весьма учтиво, изображая отеческую заботу. Черт бы его побрал!