Читать «Месть безумного лорда» онлайн - страница 30
Аллан Фруин Джонс
Мать Реган была дипломатом, а отец — главным управляющим международной компании. Они жили каждый своей жизнью, в основном в дорогих отелях. Реган моталась за ними повсюду как хвостик. Москва. Вена. Сингапур. Она повидала весь мир, но только тут, в Англии, наконец почувствовала себя как дома. Фрэнки и мальчики стали ее самыми лучшими друзьями.
— Будь осторожней со своими желаниями, Фрэнки. А то они и вправду сбудутся.
Подруги немного помолчали.
— Я сейчас пойду и попрошу у миссис Тинкер прощения, — решительно заявила Фрэнки. — Вот сейчас доем сосиски и пойду мириться.
— Неплохая мысль. — Реган внимательно посмотрела на Фрэнки. — Что с тобой происходит?
— Я уже сказала тебе. Миссис Тинкер напомнила мне…
— Нет, я о другом, Фрэнки.
Ответа не последовало.
Фрэнки провела пальцем по ободку тарелки, подбирая остатки пюре.
— Фрэнки! Это некрасиво! — воскликнула Реган, глядя, как Фрэнки облизывает пальцы.
— Некрасиво, зато вкусно, — ухмыльнулась та. — Моя бабушка любила так говорить. К тому же посуда становится чистая и ее можно не мыть. — Она показала американке чистую поверхность. — Видишь?
— Ну и ну!
Фрэнки вылезла из спальника.
— Я пойду к миссис Тинкер, — сказала она и, прежде чем выйти из палатки, оглянулась. — Со мной все в порядке, это правда. Не беспокойся.
— Ну ладно, — с сомнением произнесла Реган. — Раз ты так говоришь…
Опасения Джека из-за странного поведения Фрэнки немного улеглись после того, как та, вся сияющая, вышла из палатки миссис Тинкер. Девочка проговорила с учительницей минут десять. Они обсудили все недоразумения, и отношения между ними вроде бы наладились.
Все остальные собрались у костра. Лео глушил черный кофе из большой чашки. Реган и Том играли в слова. Джек наблюдал за ними и иногда подсказывал.
— На западном фронте все спокойно, — пробормотал Лео, отрываясь от чашки и наблюдая, как из палатки вышли миссис Тинкер и Фрэнки и направились к огню. — Похоже, они заключили мирный договор.
— Что? — Джек повернулся к археологу.
Лео покачал головой.
— Ничего. — Он взглянул на подошедших. — Ну что, хотите ознакомиться с экспонатами, которые были найдены при раскопках?
— Конечно! — с энтузиазмом воскликнул Том. — И выхватил листок у Реган в тот самый момент, когда она писала какое-то интересное слово.
— Ты, крысеныш! — закричала она. — Да знаешь, что я с тобой сделаю?
Они продолжали перебранку даже тогда, когда Лео отомкнул фургон и все зашли внутрь.
— Выставка устроена для посетителей раскопок, — объяснил Лео.
Вдоль стен фургона тянулись столы, на которых лежали самые разные предметы, многие сопровождались поясняющими табличками. Тут было и несколько ящиков с фрагментами глиняной посуды, и коробка со ржавыми гнутыми гвоздями, и целая куча глиняных табачных трубок.
— Трубки мы выкапывали дюжинами, — рассказывал им Лео. — Дело в том, что они легко ломались. Вот их и выбрасывали.