Читать «Карма любви» онлайн - страница 98

Карли Филлипс

Когда Дэр ничего не ответил на ее слова, Лисса заставила себя добавить:

— Хорошо, он считал, что имеет на это право.

— Я этого не говорил.

Лисса тяжело вздохнула. И была благодарна Дэру за то, что он не сделал то же самое.

— Как Брайан проводит свободное время?

— Ты имеешь в виду, когда не пьет?

Дэр закрыл глаза, чувствуя разочарование.

— Послушай, мы ничего не добьемся, если ты не избавишься от мысли, что я хочу навредить ему. Все, чего я хочу, — это защитить тебя.

Лисса улыбнулась, ценя его прямоту и заботу, одно его присутствие значило для нее больше, чем любые слова.

— У меня проблемы в офисе, которые наверняка имеют отношение к Брайану, — проболталась она прежде, чем подумала.

Лисса могла бы не продолжать эту тему, если бы не нуждалась в Дэре Бэрроне.

А он-то как раз был ей нужен.

Глава 13

Дэр делал все возможное, чтобы не проклинать Брайана в присутствии Лиссы. Она доверила ему свою жизнь, и Дэр не хотел, чтобы она пожалела об этом.

Даже если он придет к выводу, что Брайан был причастен к мошенничеству и хищению из компании своей собственной сестры, он не станет озвучивать это прямо здесь, перед Лиссой.

Из того, что Лисса рассказала Дэру, он понял, что в антикварной лавке были выписаны два чека, и оба они были обналичены. Одна подпись была очень похожа на роспись Брайана. Не сказав ни слова о ее брате, Дэр предложил зайти в лавку «У Аннабель» вместе с ней, потому что не мог оставить ее одну без защиты ни на минуту.

Они приехали в маленький магазинчик ранним утром, чтобы встретиться с хозяйкой. Парковка была пуста, хозяйка наверняка уделит им минутку свободного времени.

Дэр и Лисса подошли к двери. На Лиссе была кокетливая юбка до середины бедра, сверху был рифленый топ с ремнем, а на ногах сексуальные босоножки на каблуках. Как обычно, она волновала Дэра, как только он бросал на нее взгляд. Он уже привык к постоянной эрекции в ее присутствии, и это его совершенно не беспокоило, поскольку, когда они были наедине, Лисса всегда готова была его ублажить.

Лисса помедлила у дверей и вложила ладонь в его руку.

— Помни, я потерпела неудачу, когда в прошлый раз приходила сюда, и я бы не рассчитывала на ее помощь. И думаю, не стоит упоминать, что ты полицейский.

Дэр кивнул:

— На сей раз я с тобой соглашусь. — Он снял свой значок.

Дэр открыл дверь и пропустил Лиссу внутрь. Магазинчик был уменьшенной копией антикварной лавки, всякая всячина была расставлена по полкам, а ценники были написаны от руки.

Высокая женщина с длинными темными волосами повернулась на звон дверного колокольчика, который возвестил об их приходе.

— Доброе утро, Аннабель, — сказала Лисса.

— Лисса, — сухо произнесла женщина, — что ты здесь делаешь? Я думала, мы все обсудили в прошлый раз.

— Мне жаль, что я расстроила вас. Приношу извинения, но мне снова нужно поговорить с вами.

Аннабель вздернула подбородок:

— Ты сказала, что я намеренно подписала два чека.

— Нет. Я всего лишь сказала, что два чека были подписаны и обналичены. Дальше на эту тему вы отказались со мной общаться.

— У меня были покупатели.