Читать «Жертвы древних богов» онлайн - страница 8

Аллан Фреуин Джоунс

— Я не знала, что вы по — прежнему видитесь с миссис Тинкер, — удивилась Фрэнки.

— Мы не видимся, — ответил Дэррил. — Но время от времени общаемся. — Повернувшись на своем кресле, он ткнул в сторону компьютерного экрана: — Электронная почта. Вы не поверите, сколько в Интернете археологических страничек. Знаете, что я, пожалуй, для вас сделаю? Напечатаю список книг, из которых вы сможете узнать все о праздновании Белтейна и его ритуалах. Что вы на это скажете?

— Это было бы прекрасно, — обрадовалась Фрэнки.

Дэррил придвинулся ближе к компьютеру, и его пальцы быстро замелькали над клавиатурой. Изображения на экране сменяли друг друга, пока, наконец, Дэррил не нашел нужный ему сайт. Через несколько секунд из принтера уже медленно выползал лист бумаги. На нем был отпечатан длинный перечень литературы.

— Вот, пожалуйста. Этого вам надолго хватит, — удовлетворенно заметил Дэррил. — Думаю, большинство из этих книг вы сможете найти в школьной библиотеке. И запомните: знания с неба не падают, наука — это труд и еще раз труд.

— Уж это точно. Спасибо, мы это обязательно запомним, — сказала Риган, бросив на него странный взгляд. — Ну что, ребята? — обратилась она к друзьям. — Хватит надоедать Дэррилу и отрывать его от работы?

— Да, нам пора. Спасибо вам за помощь, Дэррил, — поднялась Фрэнки. — Наверное, невежливо с нашей стороны вас об этом просить, но можно мы зайдем к вам еще, если наткнемся на что — нибудь непонятное?

Дэррил развернул кресло и посмотрел на четверых друзей долгим взглядом.

— Да, — произнес он наконец. — Можете заходить.

Встав, он прошагал к двери.

Уходили ребята не без приключений. Они вышли из огромной комнаты под крышей, ожидая, что их проводят до прихожей, но вместо этого Дэррил просто захлопнул за ними дверь комнаты.

Никто из друзей не сказал ни слова, пока они не покинули этот странный старый дом.

— Ну что? По — моему, не такой уж он и сумасшедший, — нарушила, наконец, молчание Фрэнки.

— Да, как ты и говорила, всего лишь немного странноват, — кивнул Джек. Он посмотрел на перечень литературы, составленный для них Дэррилом. — Приличный списочек он нам подсунул для нашей работы.

— Тут за месяц все не прочтешь, — заметил Том, заглядывая через плечо брата, — даже если все это есть в библиотеке. А миссис Тинкер сказала, что доклад надо сдать к концу следующей недели. Времени осталось не так уж много.

Миссис Тинкер действительно так рассчитала время, чтобы ее подопечные выполнили задание к первому мая, которое приходилось на понедельник, но было нерабочим днем.

— Тогда пора засучивать рукава, — сказала Риган. — А кто последним придет в библиотеку, будет принесен в жертву и сгорит у столба!

— Не говори такого — даже в шутку! — сдвинул брови Джек и оглянулся на заброшенный старый дом.