Читать «Вдовец» онлайн - страница 9
Жорж Сименон
— Так есть у вас письменное разрешение работать или нет?
— Господин полицейский…
Это были, пожалуй, единственные слова, которые этот человек мог выговорить по-французски. Все остальное он произносил на каком-то непонятном наречии, жестикулировал, горячился, протягивал дрожащей рукой какие-то бумаги — скомканные, рваные, со следами грязных пальцев, без конца вытаскивая их из глубины карманов.
— …сказал, что…
— Кто сказал?
Тот жестами пытался объяснить, что речь идет о персоне очень высокой или же очень важной.
— …господин…
— Но он не сказал, что тебе разрешается работать?
Ни одна бумага не удовлетворяла полицейского чиновника. Среди них были белые, розовые, на французском и еще бог весть на каком иностранном языке.
— Сколько у тебя денег?
Он не понял даже слово «деньги», и женщина, стоявшая сзади, нетерпеливо топнула ногой, делая полицейскому знаки.
Человеку показали бумажные деньги. Он понял, вытащил из кармана целую пригоршню мятых, липких бумажек, потом несколько монет и выложил все это на барьер.
— Может, этого и достаточно, чтобы тебя не обвинили и бродяжничестве, но с такой суммой ты далеко не уйдешь, и тебя снова отправят за границу. Откуда у тебя деньги?
— Послушайте, бригадир, — перебила полицейского молодая женщина, — мне надо без четверти девять быть в театре, и я…
На ней было почти прозрачное платье.
— Пойди, посиди там, — сказал полицейский, указывая человеку на скамейку у стены.
Тот направился к скамье, покорный, ничего не поняв, не зная, что с ним будет. Он тоже пришел неизвестно откуда и по причине, ведомой ему одному.
Жанте закусил губу. Вот женщина — та знала, чего хочет.
— Мне только надо заверить подпись.
— Вы живете в этом квартале? Есть у вас свидетельство о местожительстве?
— Вот оно, с подписью консьержки.
Она открыла сумочку, и оттуда вырвался сильный запах духов.
— Я еду на гастроли, и мне необходим паспорт. Поэтому…
— На гастроли!.. Что ж!.. Приходите завтра утром… В это время начальник здесь не бывает.
Два других полицейских, сидя каждый за своим столиком, ничего не делали, не шевелились.
— А вы? В чем дело?
— Скажите, пожалуйста, не было ли сегодня днем несчастного случая?
— Какого рода?
— Не знаю. Может быть… дорожное происшествие?
Вошел еще один человек, но не с той стороны, которая предназначалась для посетителей, а с другой — толстый, с лицом, лоснящимся от пота, в шляпе. Он поздоровался с другими полицейскими за руку, потом, сквозь пелену дыма от своей трубки, стал смотреть на Жанте.
— Такого рода случаи бывают ежедневно. А почему вы спрашиваете?
— У меня жена не вернулась домой.
— Сколько времени ее нет?
— Я с ней расстался в два часа.
— Чем она занимается, ваша жена?
— Ничем… Хозяйством.
— У хозяев?
— Нет, дома.
— Ей пятьдесят два года?
— Ей двадцать восемь.
— Ну тогда это не то. Той, что сегодня в четыре часа десять минут попала под автобус на улице Абукир, было пятьдесят два. Ее фамилия Позетти…