Читать «Операция «Горец»» онлайн - страница 9
Блейн Ли Пардоу
Заложив руки за спину, Сун-Цу внимательно слушал объяснение полковника.
— Прекрасное средство обучения, — задумчиво произнес он. — Каждый воин сможет впоследствии проанализировать свое поведение и увидеть ошибки.
Совершенно верно, — согласился полковник. — Потрясающая штука. Несколько веков назад все это называлось виртуальной реальностью, сейчас же наши ученые предпочитают использовать другой термин — «синтетическая реальность». Можно смоделировать любую битву, и при этом никакой опасности, что тебя разнесет на атомы. — Полковник улыбнулся своей шутке.
Пока полковник и Сун-Цу беседовали, крошечные фигурки пехотинцев разминировали проход и пошли в атаку.
— С разминированием майору пришлось потрудиться, — сказал Герцог.
В это время пехотинцы Жаффрея выскочили из своих укрытий и бросились к зданию, в котором находились заложники. Охрана здания встретила их шквальным огнем.
Завязался жестокий бой, который вскоре перешел в рукопашный.
Воины дрались и, «умирая», падали на грязный снег. Все подходы к зданию были усыпаны «трупами», но поставленная задача, казалось, будет сейчас выполнена — части пехотинцев майора удалось вплотную приблизиться к зданию. Еще немного, и они должны были ворваться в него.
— Похоже, что заложник сейчас будет освобожден, — произнес канцлер, регулируя изображение.
Сун-Цу ошибся. Совершенно неожиданно роботы «бандитов», удерживающих заложника, пришли в движение. Первыми ринулись в атаку «Гриф» и «Молот Войны». Выскочив из-за бункера, они устремились на атакующих. Пехотинцы встретили их дружными залпами. «Молот Войны» сделал всего несколько шагов и упал, но «Гриф» обдал пехотинцев Жаффрея лавиной огня из всех видов оружия.
«Гриф» — прекрасный боевой робот классического стиля, приспособленный для битвы в любых условиях. Одна рука у него оборудована ПИИ, а на плечах стоят пусковые ракетные установки. Однако и «Гриф» тоже воевал не долго. Несколько залпов из базуки сделали свое дело, робот пошатнулся и стал медленно крениться. Пытаясь сохранить равновесие, водитель повел робота в сторону, но не рассчитал число шагов и оказался на минном поле. Голографическая картинка осветилась серией ярких взрывов, и «Гриф» загорелся. Его пилот уже не искал спасения. Не целясь, он осыпал пехотинцев градом ракет дальнего боя. Разлетевшись веером по заснеженному полю, они подняли вверх тучи грязи. Пехотинцы, отстреливаясь, отступили, оставив на снегу еще несколько «убитых».
— Предусматриваете ли вы воспроизведение звуков битвы? — поинтересовался Сун-Цу Ляо.
— Разумеется, ваше превосходительство, — ответил полковник. — Установленные на боевых роботах компьютеры воспроизводят все звуки битвы. Кстати, мы тоже можем включить звук. Хотите? — спросил он.
Сун-Цу кивнул.
Полковник нажал одну из кнопок, и бункер наполнился воем снарядов, свистом ракет, стонами «раненых» и «умирающих».