Читать «Операция «Горец»» онлайн - страница 8

Блейн Ли Пардоу

Канцлер снова взялся за бинокль:

— А где же основные силы Жаффрея? Я вижу только «Гусара», машину, мало подходящую для такой серьезной операции.

— Несколько дней назад майор спрятал три боевых

робота подо льдом.

Канцлер заметил, что водитель робота полез в кабину, и удовлетворенно кивнул:

— Похоже, что наш бравый майор хочет совершить отвлекающий маневр. Думаю, что он сейчас выведет из воды роботов и нападет на дом. Противник подумает, что это основные силы, сконцентрирует на них все внимание, а в это время пехота начнет штурм совсем с другой стороны. Правда, им придется пройти через минное поле, но его недолго и разминировать вручную. Я угадал?

— Вполне возможно, ваше превосходительство, — ответил полковник Герцог. — Хотя для Жаффрея это слишком просто. Я давно знаю майора и могу сказать, что он способен разыгрывать весьма замысловатые комбинации. Держать три робота под водой — это риск, Жаффрей пойдет на него, только имея определенный план. И очень оригинальный, — прибавил Герцог. — Майор Жаффрей считается очень неудобным противником именно из-за своей склонности к нестандартным решениям.

Сун-Цу положил электронный бинокль на подоконник и подошел к массивному столу, стоящему в самом центре бункера.

Это был не простой стол. Напичканный электроникой, со множеством кнопок и датчиков, он представлял собой суперсовременный пульт управления и связи.

— Интересная вещь, — сказал Сун-Цу. — И как она работает?

Герцог нажал несколько кнопок, разъехались шторки, и перед глазами канцлера появился экран. Несколько раз мигнув, на нем постепенно появилось голографическое изображение расстилавшейся перед бункером равнины. Несмотря на уменьшенный масштаб, картина была такой четкой, что Сун-Цу видел не только следы на снегу, но даже потрескавшуюся от мороза кору деревьев. Крошечными фиолетовыми точками темнели на нем расставленные мины, а боевые роботы казались на картине маленькими детскими игрушками. Сун-Цу увидел самого майора Жаффрея и его окопавшихся пехотинцев.

— В подобных учениях мы проявляем осторожность, — проговорил Герцог. — Ракеты не несут боевого заряда, они оборудованы световыми боеголовками, которые вспыхивают в момент контакта, но не наносят роботам никакого ущерба.

Мощность лазера и ПИИ тоже уменьшаются до минимума. Луч становится очень коротким, и воин видит только свет. Но внешне все выглядит как в настоящем сражении. Наши инженеры оборудовали склоны горы мониторами, связанными между собой оптиковолоконными кабелями. На каждом боевом роботе установлен диагностический компьютер, так называемый «ДК», он сообщает о состоянии блоков и систем. Кроме того, он же контролирует все вооружение робота и сообщает о повреждениях. Как я уже говорил, всем приходится действовать в обстановке, максимально приближенной к боевой. Мы закладываем в компьютер программы, и если робот получит серьезное повреждение, от которого он в реальной обстановке, например, должен упасть, он падает. Что касается пехотинцев, то в их шлемы и оружие встроены почти такие же компьютеры, только попроще. Управляет всей битвой главный компьютер, то есть все, что здесь происходит, это, конечно, имитация, но очень похожая на настоящий бой.