Читать «Наследник дракона» онлайн - страница 18

Роберт Черрит

Полковник сделал зверскую рожу и, шлепая себя по куртке, потянулся к пистолету. Бородатый с невыразимым отчаянием на лице попытался его удержать, чему полковник, собственно, вовсе не противился.

— Ну, ты, маленький…

— Какой приятный круг старых друзей. Вы чем-то напомнили мне двор в Люсьене. Такие же доброжелательные лица, мудрые речи…

Все замерли. В кабинете наступила мертвая тишина. Только спустя несколько секунд кое-кто отважился повернуть голову в сторону входа.

Высокий, крепко сложенный мужчина, стоявший у порога и придерживающий одной рукой занавеску, дождался, пока публика насладится его появлением. Он всегда предоставлял обывателям эту возможность — прежде чем крепко взнуздать их. Рядом с ним переминался с ноги на ногу невзрачный, смущавшийся самого себя человечек.

Атлетическое сложение герцога, его рост, прекрасный наряд — бордового цвета костюм, обшлага, лацканы и воротник отделаны золотым шнурком — прекрасно контрастировали с серым мешковатым одеянием его спутника. Герцог был великолепен — глаз не отвести. Особенно от алого кушака, к которому был приторочен меч-катана в вишневого цвета ножнах. Хорош был и огромный берет, одним краем свисавший на правое плечо. Густой красный цвет его в сумерках кабинета казался черным.

Герцог холодно оглядел собрание заговорщиков, затем принялся медленно стягивать кожаные перчатки. Не спеша, палец за пальцем…

Первым опомнился бородатый председатель. Он замахал рукой на невзрачного человека, указавшего герцогу дорогу в таверну — убирайся, мол, поскорее! — затем вскочил с места и бросился к Риколу:

— Ваша светлость, это так любезно с вашей стороны — принять наше предложение…

— Я его еще не принял, Ярл…

Бородатый тут же перебил его — не хватало, чтобы герцог вслух назвал его фамилию.

— Мы тут все старые друзья, так что не стоит вот так, вслух, на публике… — заявил он.

Как ни крути, но такая вольность опасна. Он сам проверил устройство, принесенное Джесапом, но, как говорится, береженого бог бережет

— Подайте нам пример куртуазного обхождения, — добавил председатель. — Когда встречаются друзья, они вполне могут обойтись без имен и тем более фамилий. Одними только дружескими прозвищами…

Герцог улыбнулся и кивнул. Вроде понял, с облегчением подумал председатель. Что-то в улыбке Рикола пришлось ему не по душе, однако не было времени задуматься над этим.

— Я, например, Алмаз, — объявил председатель. Затем он по очереди представил присутствующих. Каждый из них был назван каким-нибудь драгоценным камнем.

В конце церемонии председатель объявил:

— А вы, мой друг, будете именоваться Рубином. Все вместе мы составляем гроздь самоцветов, входивших в корону Расалхага. Ваше место вот здесь. — Он указал на кресло справа от себя. — Сейчас мы познакомим вас с нашим планом. В общих чертах, конечно…

Как только герцог занял предназначенное ему место, Алмаз вытащил радужно поблескивающий голодиск и сунул его в дисковод. Затем тоже сел за стол. Все собравшиеся с необыкновенно серьезными лицами следили за тем, как герцог знакомится с данными.