Читать «Асы Люфтваффе пилоты Bf 109 D/E 1939-41» онлайн - страница 36

С. В. Иванов

Сбитый самолет Дитриха Робицша на голландском аэродроме Де Коой. Личная надпись пилота на фюзеляже – «Der Alte», что значит «старик».

Гауптман Карл Боррис прослужил в JG 26 с 1940 по 1945 год. Последние два года войны он был командиром дивизиона I./JG 26.

И только 11 мая, в день когда видимость была почти нулевая, а облачность прижимала самоле­ты к земле, фортуна наконец улыбнулась незадачли­вому ветерану. Остеркамп заявил о том, что ему уда­лось сбить шесть голландских двухмоторных истре­бителей "Фоккер G-Ia", атаковавших колонну вермах­та, двигавшуюся по шоссе Арнем-Амстердам:

"Мой самолет легко пронзил слой облаков, лежавших внизу. Видимость была нулевой. Повину­ясь шестому чувству, я посмотрел налево вниз и уви­дел, как там что-то мелькнуло и исчезло, затем снова появилось на секунду. Я слегка перекрыл дроссель и снизился. Теперь я шел почти над самой землей. На фоне неба я отчетливо разглядел его. Я летел, едва не задевая крылом верхушки деревьев. Самолет против­ника находился прямо передо мной в какой-то тысяче метров. Дьявольщина! Он шел на полной скорости. Я до отказа открыл дроссель - и за ним. Очевидно, он меня не видел и шел себе по прямой на высоте метров 200. Я постепенно сокращал дистанцию. От волнения меня прошиб пот, да так, что конденсат выпал на стеклах моих солнцезащитных очков.

Теперь я ясно видел силуэт двухмоторного голландского самолета. Мой самолет находился сзади и чуть ниже. Я слегка задрал нос моего истребителя и голландец заполнил все поле зрения моего прицела. Я нажал все четыре гашетки. Какое-то время я видел только куски обшивки, отлетающие от самолета. Гол­ландец завалился назад и рухнул вниз как комета. Mein Gott! Сбитый самолет пролетел так близко, что опалил огнем мой истребитель. Я сделал круг. У жи­вой изгороди возле дороги валялась куча обломков, более мелкие части разлетелись во все стороны - там валялось шасси, там двигатель, там куски крыльев и фюзеляжа. Мне вспомнился случай, произошедший со мной на прошлой войне. Однажды я вернувшись на базу, насчитал 68 пробоин в обшивке моего аэро­плана. Тогда я поставил на каждую пробоину заплату из брезента, обвел их кружком и поставил у каждого дату. И все. А этот самолет рухнул вниз из-за одного попадания. Мы стреляли из пушек по воробьям!"

По воробьям или нет, но на мундире Остеркампа вскоре появился Железный крест 2-го класса.

Операции, проведенные люфтваффе на се­верном фланге - на побережье Голландии, известны хуже всего. На этом участке с первого дня кампании сражались асы из "Германской бухты" Карла Шу­махера. Уже 10 мая пилоты из II.(J)/186 заявили о победе над восемью "Фоккерами D-XXI". Один из "Фоккеров" на счету оберфельдфебеля Курта "Кудделя" Уббена (Ubben) - будущего эксперта, сбившего 110 самолетов и награжденного Дубовыми листьями. Два "Фоккера" сбил унтер-офицер Герберт Кайзер (Kaiser) из 5-й эскадрильи. В отличие от Уб­бена, Кайзер пройдет всю войну, и закончит ее кава­лером Рыцарского креста, имея на счету 68 побед и летая в составе JV 44 на реактивном Me 262. Кайзер так охарактеризовал своих противников: "моноплан с неубирающимся шасси, уступающий нашим Bf 109E примерно 75 км/ч скорости, не представляет для нас сколько-нибудь сложной проблемы".