Читать «Повесть о двух городах» онлайн - страница 274

Чарльз Диккенс

55

Именем библейского исполина нарекли главного палача. — Имя палача, который обезглавил короля и королеву, Сансон. По-французски оно произносится так же, как и имя библейского силача Самсона. Библейский Самсон был ослеплен, что дает повод Диккенсу обыграть в конце этой фразы „слепоту“ „палача“.

56

Пели сложенную в то время излюбленную революционную песню… — „Карманьола“ — куплеты революционного содержания, исполнявшиеся в сопровождении пляски. Диккенс, очевидно, воспользовался описанием пляски у Себастиана Мерсье („Картины Парижа“) либо непосредственно, либо в тех выдержках, которые приведены в книге Карлейля „История Французской революции“.

57

Консьержери — средневековая тюрьма, расположенная неподалеку от собора Парижской богоматери, часть дворца юстиции; здесь во время революции находились политические преступники, осужденные на казнь.

58

„Я смутьянов презираю, ненавижу козни их, на монарха уповаю, боже, короля храни!“ — почти дословное воспроизведение строк второй строфы английского национального гимна — „Боже, храни короля“.

59

Новый мост — мост через Сену в Париже.

60

„Славный Республиканец Брут“. — Название кабачка. Характерно для культа античности в эпоху Революции. Марк-Юний Брут (85–42 гг. до н… э.) — политический деятель древнего Рима, республиканец, участник заговора против Юлия Цезаря.

61

…легендарная корова из „дома, который построил Джек“… — намек на популярную детскую песенку.

62

…острова в сердце Парижа… — остров Лютеция, на котором находится собор Парижской богоматери.

63

…дом отца моего… — то есть храм.

64

…в мудрых арабских сказках — то есть в сказках „Тысяча и одна ночь“, принадлежавших к числу любимейших книг Диккенса. В произведениях Диккенса нередки ссылки на знаменитое собрание арабских сказок.

65

Одна из замечательнейших женщин того времени, также погибшая на гильотине… — Манон Жанна Ролан (1754–1793) — жена одного из лидеров жирондистов и министра внутренних дел Республики Ролана де Ла Платьера, в салоне которой собирались деятели этой партии умеренной буржуазии.