Читать «Миры Клиффорда Саймака. Книга 6» онлайн - страница 29
Клиффорд Саймак
— Дело в том, — сказал я ему, — что для нас с Райлой очень важно с этой штукой поговорить. Так считает мисс Райла. Но я не умею с ней разговаривать. Это можешь сделать только ты.
— Вы думаете, больше никто не может?
— Но ведь никто, кроме тебя, не может говорить с Баузером!
— И если вы согласитесь поговорить с Кошачьим Ликом, — подключилась Райла, — то знайте, что это должно остаться в тайне. Никто, кроме нас с Эйзой, не должен знать ни о том, что вы с ним разговаривали, ни то, о чем вы говорили.
— А Баузер? — протестующе спросил Хайрам. — Я не могу иметь секретов от Баузера. Он мой лучший друг, и я должен это ему рассказать.
— Ну что ж, — согласилась Райла. — Я думаю, что вреда не будет, если вы расскажете все Баузеру! Но только ему!
— Я вам обещаю, — торжественно сказал Хайрам, — что он тоже ни одной душе ничего не скажет. Если я его попрошу, он не проронит ни звука об этом!
Райла без улыбки взглянула на меня.
— Как ты считаешь, можно ли в это дело посвятить Баузера?
— Баузера можно, — согласился я, — поскольку он, понятное дело, никому не скажет.
— О, он не скажет, — обещал Хайрам. — Я предупрежу его обо всем.
После этого он переключил все свое внимание на блюдо с оладьями, затолкав в рот немалую толику и позволив сиропу спокойно стекать по своему подбородку.
После девятой оладьи он оказался готовым к подведению итогов беседы.
— Вы сказали, что, если я поговорю с кошкиным ликом, это будет что-то важное?
— Да, так и будет, — заверила его Райла. — Но вот то, о чем именно надо говорить, немножко трудно вам объяснить…
— Вы хотите, чтобы я поговорил с ним о том, что у вас на уме, и передал вам то, что он скажет? И чтобы об этом знали только мы четверо?
— Мы четверо?
— Баузер, — сказал я. — Ты забыла, что четвертый — это Баузер.
— Ах да, — ответила Райла, — мы не должны забывать о старине Баузере!
Хайрам повторил свой вопрос:
— Это будет только наш секрет, секрет нас четверых?
— Именно так оно и будет, — подтвердила Райла.
— Я люблю секреты, — радостно заявил Хайрам, — они дают мне чувствовать себя важной персоной…
— Хайрам, — приступила к делу Райла. — Вы ведь знаете, что такое время, не так ли?
— Время — это то, что вы видите, — ответил он, — когда смотрите на часы. Тогда вы можете сказать, что время полдень, или три часа, или шесть часов.
— Это верно, — сказала Райла, — но слово «время» означает еще кое-что. Вы знаете, что мы живем сейчас в настоящем времени, но потом, когда пройдут годы, о нас скажут как о «прошлом»?
— Как вчера, — подсказал Хайрам. — Вчера — это тоже прошлое.
— Да, правильно. Но прошлое — это и то, что было сто лет назад и миллион лет назад.
— Я не вижу, какая в этом разница? — сказал Хайрам. — Если все это прошлое.
— А вы никогда не думали о том, как славно было бы прогуляться в прошлое? Вернуться в то время, когда здесь еще не появились белые люди, а были лишь индейцы? Или отправиться в то время, когда и людей не было?
— Я никогда об этом не думал, — произнес Хайрам. — Я не думал об этом, потому что вряд ли такое можно сделать.