Читать «Два билета в любовь» онлайн - страница 44

Кэтти Уильямс

Так вот от кого она набралась всех этих феминистских штучек. И только благодаря подруге у нее теперь новая жизнь и новый мужчина, в этом Тео уже не сомневался. Что еще раз доказывало, как легко Хизер поддается влиянию других людей.

Беседуя с Хизер, Тео утвердился в своем намерении предостеречь наивную девушку от подстерегающих повсюду опасностях. Да и кто еще сделал бы это для нее? Уж точно не эта Бет, которая, по всей видимости, не только феминистка, но и мужененавистница.

– Бет очень умная, у нее гораздо больше опыта, чем у меня. В суде ей приходится сталкиваться с разными людьми. Да и вообще, к ней не на всякой лошадке подъедешь.

– Так это от нее ты понахваталась всякой чуши? – раздраженно бросил Тео. Он никогда не встречал Бет, но уже заранее испытывал неприязнь к этой девице. – Теперь я понимаю, почему ты ушла. Знаешь, Хизер, я же не приставлял пистолет к твоему виску, когда предлагал тебе работу. Ты сама согласилась. И у тебя было все – отличная зарплата, роскошный дом, где ты была сама себе хозяйкой. Эта твоя Бет наверняка выставила меня ублюдком, который воспользовался твоей добротой и наивностью, так?

Хизер молчала. Она понимала, что у нее нет аргументов, чтобы спорить с Тео. Ведь действительно, она сама согласилась на его предложение.

– Но послушай меня Хизер, – видя ее сомнения, продолжал Тео. – Когда мама нанесла нам тот неожиданный визит и у нее сложилось впечатление, будто мы пара… да, признаюсь, я попросил тебя оказать мне услугу, чтобы не волновать ее понапрасну. Но я ведь не заставлял тебя спать со мной. Я не использовал тебя, Хизер. Ты всегда знала, что я не из тех, кто поменяет работу на семью. И мы, кажется, были счастливы тем, что имели.

Его слова разрушили все надежды, которые уже начали зарождаться в душе девушки.

– Я пришел сюда не за тем, чтобы спорить с тобой, Хизер.

Хизер поспешно встала и начала убирать со стола. Ей нужно было как-то побороть рыдания, подступающие к горлу. Девушка ощущала на себе испытующий взгляд Тео. В конце концов она не выдержала и повернулась к нему.

– Я тоже не хочу спорить, – сказала Хизер. – Полагаю, мы просто зря потратили время.

Тео заключил, что Хизер ожидала от его визита совсем другого. И снова она все неправильно поняла. Когда же она научится правильно воспринимать слова и поступки? Может быть, есть какие-нибудь курсы, где людей этому учат? Сколько же можно наступать на одни и те же грабли, попадаясь в одну и ту же ловушку?

Он так и не объяснил, зачем явился. Хизер начала уже думать, что она просто что-то забыла в его доме и он пришел вернуть ей это.

– Хочешь кофе? – предложила девушка. – Боюсь, что мне придется скоро попросить тебя уйти. Я очень устала.

– Рисуя наброски для портфолио?

– Среди прочего, – улыбнулась Хизер. – Теперь, когда у меня своя квартира, я могу делать здесь все, что захочу.

– И снова я слышу голос Бет.

– Очень невежливо с твоей стороны плохо отзываться о Бет. Ведь ты ее даже не знаешь, – заметила Хизер, посмотрев на часы.

– Забудь. Кажется, усталость и мне дает о себе знать. – Тео встал, чтобы размять мышцы. – Согласен на чашечку кофе. Мне нужно поговорить с тобой, а мы до сих пор только ходили вокруг да около.