Читать «Спираль истории. Заморские ландскнехты» онлайн - страница 28

Сергей Симонов

Митчелл встал и развернул на столе большую, сделанную типографским способом, карту Гондора.

-Первое, что предстоит сделать, - сказал он, - это построить аэродром. Я посмотрел местность и решил, что строить будем тут же, у подножия горы. Основная взлетная полоса пройдет вдоль дороги на Амон Дин, с северо-запада на юго-восток. Потом построим еще одну-две под углом к ней. Местность там достаточно ровная и грунт крепкий. Немного подровняем бульдозерами и положим стальные листы. Длина полосы будет стандартная - две морских мили, что позволит принимать даже самые тяжелые самолеты. Стоянки оставим пока грунтовыми, но постепенно замостим плитами и их.

Второе, - продолжал Митчелл.- Как только будет готова полоса, я вызываю несколько самолетов для ведения воздушной разведки и автономную фотолабораторию. Они должны будут выявить основные пути передвижения кочевников и ежедневно контролировать обстановку в Черной стране. Чтобы эффективно противостоять противнику, надо хотя бы знать, что он делает.

Третье. Как только будут выявлены пути следования кочевников, мы организуем над ними разведывательно-ударные полеты. Для этого я планирую использовать несколько штурмовиков класса "ганшип". Вчера вечером я связался с командованием и получил разрешение привлекать любые силы, в которых возникнет необходимость.

Четвертое. Как только мы получим данные воздушной разведки, мы спланируем и нанесем по логову Врага серию ударов с воздуха.

Дальнейшие действия будем предпринимать на основании анализа результатов вышеперечисленных мероприятий, - закончил Митчелл.

Лугарев в течение всей этой речи внимательно наблюдал за собравшимися и видел, что из всех Митчелла понимает только он один, да еще Советник. Остальные явно ничего не понимали, но слушали внимательно. Лугарев подумал, что план Митчелла неплох на первое время, но кто знает, что произойдет в будущем?

На этом военный совет был окончен. Митчелл уехал в лагерь наемников, чтобы связаться с Вечностью, а Лугарев, взяв переводящую машинку, маленький принтер и настольную лампу с автономным питанием, отправился в архив.

Там его ждали волшебница и Кевин. Увидев Лугарева, Кевин поднял над головой стопку каких-то книг и закричал:

-Игорь, Игорь, посмотри! Это Советник мне дал, специально для тебя!

Лугарев взглянул на обложку первой книги. Она называлась: "Краткий сравнительный словарь языков квэниа и синдарин". Книга была большая, средней толщины, отпечатанная на пишущей машинке и размноженная на ксероксе. Написана она была по-английски, что весьма облегчало ее использование.

-А еще Советник дал мне вот такой камушек, - сказал Кевин, протягивая Лугареву завернутый в золотистую фольгу мнемокристалл. -Он сказал, что на нем записана эта же книга, и ты можешь просто вставить его в свою переводящую машинку. Разве можно записать такую большую книгу на такой маленький камушек?

-Можно, - усмехнулся Лугарев.- А что это за языки: квэниа и синдарин?

-Это языки эльфов, - ответила волшебница.- Квэниа - древнее наречие Высоких эльфов; на нем, в основном, написаны Книги Знаний. Синдарин - язык Сумеречных эльфов; так называли тех из них, кто не жил в Первую эпоху в Валиноре и не видел света Священных деревьев...