Читать «Полуночная роза» онлайн - страница 246

Патриция Хэган

В то утро Нанни Бесс пришла на пристань проститься. Она принесла новую одежду и деньги, чтобы Эрин могла как-то обосноваться на новом месте. Пакетбот под названием «Свобода» направлялся сначала в Ливерпуль. Оттуда он должен был отплыть к берегам Португалии, а затем — в Африку. Приблизительно через десять дней после отбытия из Англии корабль должен был достичь Сьерра-Леоне.

Эрин горячо благодарила Нанни Бесс, но та, улыбаясь, повторяла, что ничего особенного не сделала.

— Это наша общая забота, дитя мое. Мы должны помогать друг другу. Раз мы добровольно избрали для себя этот путь, мы обязаны идти по нему всю жизнь.

Эрин не вникала в подробности, где и как Нанни Бесс раздобыла для нее поддельные бумаги, в которых она значилась как мисс Эдит Старлинг. Позже она поняла, для чего это было нужно. Капитан предложил ей предъявить документы, удостоверяющие ее личность. Власти обязывали его представлять информацию обо всех пассажирах, с указанием возраста, пола, национальности и рода занятий. Эрин могла не опасаясь следовать до конечного пункта: ни в одной сводке никогда не появится, что Эрин Стерлинг когда-либо пересекала Атлантический океан.

Как и во время своего предыдущего путешествия, она наслаждалась морем. В отличие от остальных пассажиров, проводивших все дни в салоне за карточной игрой и прочими развлечениями, она не отходила от экипажа. Ее интересовало все, что происходило на судне. Как зачарованная, она следила за ловкими действиями моряков.

Каждый вечер после ужина капитан Долан О'Грэди приглашал Эрин к себе в гости. Пока он пробавлялся стаканчиком бренди и сигарой, Эрин затаив дыхание слушала рассказы старого моряка.

Он объяснил ей, что слово «пакетбот» произошло от способа транспортировки груза по воде — в расфасованном виде, в мешках или пакетах. Подобные суда, сказал он, курсируют строго по расписанию, потому что доставляют срочные и важные грузы, например, почту, а также пассажиров, желающих прибыть к месту назначения в определенное время.

Эрин, пьянея от потока разной интересной информации, старалась запомнить все до мелочей.

— Девочка, зачем вам вникать во все эти тонкости? — поинтересовался как-то капитан О'Грэди, когда в один из вечеров она с гордостью пересказала ему все, что успела усвоить.

Она качала головой и хитро подмигивала ему своими коньячного цвета глазами.

— Кто знает, может быть, когда-нибудь у меня будет собственный корабль.

Капитан О'Грэди говорил, что все пакетботы внешне похожи на бочки. Такая конструкция обеспечивает им устойчивость. А это самое важное для судов такого типа, подчеркивал он, независимо от их размера и назначения. От пакетбота требуется большая выносливость, ведь ему приходится круглый год бороздить Атлантику.

Эрин удивилась немалой стоимости пакетбота. Строительство одного такого судна обходилось от сорока до пятидесяти тысяч долларов.

— Совершенно верно, — согласился капитан О'Грэди, — эти цифры кажутся весьма кругленькими. Но пакетбот при полной загрузке только от одного фрахта приносит доход не меньше двадцати тысяч долларов в год. Кроме этого, может набежать еще тысяча долларов с пассажиров и почты. Так что даже с учетом расходов на текущий ремонт судно способно окупить себя через пару лет. Что касается меня, — решил он приоткрыть ей коммерческую тайну, — то мне положено только сорок долларов в месяц. Но я имею прибавку в пять процентов от стоимости груза и еще двадцать пять — с пассажирских билетов. Кроме этого, мистер Градинджер понизил ставку налога на доход от перевозки почты. Я считаю, что труд моряка стоит больших денег, а капитана — тем более, моя девочка. На него ложится большая ответственность.