Читать «Полуночная роза» онлайн - страница 118

Патриция Хэган

Кэролин возражала:

— Меня это не волнует. Я хочу посмотреть, что Райан сотворил с покоями мисс Виктории. Ее хватит удар, когда она увидит. Только взглянем и уйдем. Наверное, нечто в стиле борделя. — Она гаденько хихикнула и добавила: — Чего же еще ждать? Это неудивительно.

Эрин вышла из-за ширмы в одной кружевной нижней юбке. В девушке, пришедшей в ее спальню вместе с Кэролин, она узнала ту, которая была с ней и в магазине мадам Шэри. Хотя Эрин не желала новой стычки, терпеть их присутствие она тоже не собиралась. Теперь в конце концов это ее дом, и она не обязана стоять и слушать, как кто-то говорит о ней гадости.

— Зато я удивлена, Кэролин, — сказала Эрин. — Ты всегда суешь нос в чужие спальни? В таком случае, зная о твоей привычке, я позабочусь, чтобы в следующий раз тебя не было в списке моих гостей.

У Мэри-Сьюзен расширились глаза, и она тут же повернулась, чтобы уйти. Но Кэролин, удерживая подругу, схватила ее за руку, хотя та и продолжала пятиться назад.

— Ты лучше побереги свою память для кое-чего другого, Эрин Стерлинг. Как только мисс Виктория вернется из Европы, ты получишь первый урок. Она никогда не смирится с тем, что ты заняла ее комнату. И очень скоро ты узнаешь, кто здесь составляет список приглашенных.

Эрин набрала в легкие побольше воздуху, призывая себя к спокойствию, и сказала:

— Послушай, Кэролин, я буду тебе очень признательна, если ты сейчас же уйдешь. Я не вижу необходимости продолжать эту беседу.

Кэролин надменно вскинула подбородок. Мало того что она должна слушать мерзкую болтовню Карла о том, как прекрасна эта Эрин Стерлинг, и видеть, как он танцует с ней, теперь ее с позором выставляют за дверь. Не слишком ли? Она должна поставить на место эту самозванку. Раз и навсегда.

— Нет, милая. Такая необходимость есть. Изволь слушать. Ты думаешь, что, если тебе хитростью удалось женить на себе Райана, тебя станут везде принимать? И не мечтай. Тебя исключат, так же как всегда было с твоей матерью, и…

Эрин снисходительно рассмеялась.

— Кэролин, ты ничуть не повзрослела. Так и осталась маленькой глупой зазнайкой. Неужели ты думаешь, что из-за меня Райан будет отвергнут обществом? Мой отчим никогда не пользовался уважением, и с ним никто не считался. Поэтому ни у меня, ни у моей матери не было шанса занять должное положение. Но с Райаном совсем другое дело. Он прочно занял свое место в обществе и никогда не допустит, чтобы его жена подвергалась остракизму. Так что, дорогая Кэролин, если впредь ты не будешь вести себя прилично, ты можешь не найти приюта в Джасмин-Хилле.

Оторопевшая Кэролин с минуту молча смотрела на нахалку, часто-часто моргая. Как кто-то вообще мог разговаривать с ней подобным образом? Мэри-Сьюзен, не дожидаясь окончания этой сцены, вырвалась от подруги и выбежала из комнаты.

— Подожди, ты еще заплатишь за все, — угрожающе процедила Кэролин сквозь стиснутые зубы. Ее лицо исказилось от бешенства. — Мисс Виктория вышвырнет тебя из своей комнаты. А может быть, и из дома. И Эрмина тоже не останется в долгу, будь уверена! — крикнула она через плечо, направляясь к двери. Затем остановилась и, посмотрев на левую руку Эрин, насмешливо усмехнулась: — Между прочим, у нее кольцо получше.