Читать «Зимняя любовь» онлайн - страница 83

Нора Хесс

— Смотри, не подхвати эту заразу! — ехидно сказала Милли Флетчу, злая на него за то, что он идет вместе с Лорой.

— Что ты несешь? Двое наших уже давно болеют гриппом. Может, это они заразили индейцев.

Женщины, провожавшие Лору и Флетча к лесу, еще сильнее испугались. У последнего дома они повернули назад, пожелав путникам удачи…

Лора шла по узкой тропинке, протоптанной в глубоком снегу. Когда Флетч ускорял шаг, ей приходилось почти бежать, чтобы успеть вслед за ним. Они едва отошли от Биг Пайна, как из внезапно набежавших на небо серых туч посыпались крупные хлопья снега. Это немного затруднило их путь, но все равно они сумели добраться до индейцев достаточно быстро.

У входа в деревню их опять ждали собаки. И вновь на их оглушительный лай никто не вышел из хижин. «Заболел ли Огненный Лис или же не отходит от больных родителей?» — думала Лора…

Состояние Бабочки было по-прежнему тяжелым. Лора приложила руку к ее лбу, потом посчитала пульс. Лоб был горячим, а пульс — очень частым. Сняв куртку, Лора попросила Флетча:

— Ты не мог бы подбросить дров в очаг? Поленница — за домом.

Флетч кивнул и тут же отправился на улицу.

Лора поставила горшочек с бульоном на раскаленные угли, потом вернулась к больной. Она стащила с Бабочки одеяла и раздела ее до пояса. Поставив компресс на грудь, снова укутала ее. Затем зачерпнула теплый бульон маленькой кружкой, добавила в него немного хинина и поднесла к губам Бабочки.

В этот момент вернулся Флетч с дровами.

— Ну, как она? — тихо спросил он.

— Вся горит! Принеси с улицы ведро снега — я попробую растереть ей лоб и руки. Хинин начнет действовать только через полчаса.

Флетч взял в углу деревянное ведерко и выбежал на улицу. Через минуту он уже вернулся со снегом.

— Пойду схожу в хижину Огненного Лиса, — сказал он, ставя ведерко перед Лорой. — Нужно узнать, все ли в порядке с ним и его семьей.

Лора кивнула и принялась прикладывать холодные шарики ко лбу и губам больной. Та судорожно глотала тающий снег, стекавший тонкими струйками с ее лица…

Лора не замечала времени. Снег в ведерке давно растаял, и теперь она клала на лоб Бабочки мокрую тряпку.

Когда в хижину вошли Флетч и Огненный Лис, Лора дала больной еще одну дозу хинина. Индеец выглядел очень усталым, но вполне здоровым.

— Как твой отец? — спросила Лора, поздоровавшись с Лисом.

— Дышит нормально, жар уже спал. Шаман сказал, что жить будет.

— Я рада за него, — Лора выжала тряпку и снова приложила ее ко лбу Бабочки. — А как твоя жена и дети? Здоровы?

— Да, с ними все в порядке, — Лис присел на колени у постели больной. — А как моя сестра?

Лора удивилась. Она впервые слышала, что Бабочка и Лис — родственники.

— Ей немного лучше. Жар спал.

Флетч заметил рядом с кроватью бутылку виски.

— Ты давала ей это? — спросил он Лору, указывая на спиртное.

— Да. Несколько раз.

Лора не знала, что напоила больную спиртным до полусмерти. Бабочка впервые в своей жизни была пьяна, но именно это и помогло снять высокую температуру.