Читать «Зимняя любовь» онлайн - страница 82
Нора Хесс
В селении стояла какая-то странная тишина. На улице не было видно ни души. Лоре пришлось дважды настойчиво постучать к Бабочке, пока та не ответила ей каким-то необычайно слабым голосом. Лора поспешила войти. В хижине было очень холодно, потому что огонь в очаге давно потух. Бабочка лежала на шкурах, укутавшись по самый подбородок.
— Не подходи ко мне, Лора. Оставайся у входа. У меня болезнь, которая заразна и для белых людей. Ты не должна подхватить ее и заразить Жоли и Тейлора.
— Не бойся, — Лора присела на колени перед кроватью. — У нас есть лекарства от этой болезни. Она называется грипп. У тебя ломят кости?
— Все до единой — просто сил нет.
— В деревне болеет кто-нибудь еще?
— У нас люди мрут, как мухи. Болеет даже вождь. Шаман не отходит от него ни на минуту.
— Когда ты ела в последний раз?
— Не помню… Может быть, вчера. А может, два дня назад.
Лора покачала головой: «Ей нужно напиться горячего бульона, не то она совсем ослабнет».
— Я разведу у тебя огонь. Потом схожу домой, чтобы захватить сюда еды и лекарств. Они помогут вам выздороветь.
Лора знала, что нужно торопиться, иначе ее помощь будет уже не нужна…
— Вот это да! — воскликнул удивленный ее быстрым возвращением Флетч. — Твой парень не захотел с тобою встречаться?!
У Лоры не было времени на дурацкие разговоры. Она прошла мимо, не ответив.
— Отец, Бабочка заболела гриппом.
Тейлор побледнел.
— У них в деревне эпидемия. Многие умирают. Даже их вождь при смерти. Поэтому не стану тебя обманывать: Бабочка тоже в тяжелом состоянии.
Тейлор не мог прийти в себя от этого сообщения. Он молча проклинал свою сломанную ногу, не дававшую ему возможность помочь возлюбленной.
— Я снова пойду туда сразу же, как соберу еды и лекарств, — продолжила Лора. — Не знаю только, что делать с Жоли. Ведь меня, наверное, долго не будет.
— Я отнесу ее к Мэйде, — произнес за ее спиной Флетч, слышавший через открытую дверь весь их разговор. Впопыхах Лора забыла ее прикрыть. — Девочка уже достаточно взрослая, чтобы начать пить коровье молоко. Я пошлю Илишу к Агнес Моррис за бутылочкой и соской.
Лора благодарно кивнула ему и поспешила к выходу. Но Флетч задержал ее:
— На дереве у магазина висит туша молодой самки оленя. Мы ее тоже захватим с собой. Бульон из оленины гораздо полезнее говяжьего.
Лора опешила: «Мы? Флетч собирается пойти со мной к индейцам?» — это было несколько неожиданно для нее. Но потом она вспомнила об Огненном Лисе и решила, что Флетч просто хочет помочь своему давнему другу, а заодно и его соплеменникам…
Пробежав по утрамбованной тропинке, Лора буквально ворвалась в свой дом. Всего за несколько минут она собрала керосиновую припарку, скипидар и сало, чтобы сделать Бабочке компресс. Лора сложила все это в корзину, вместе с шерстяной тканью, леденцами, пинтой виски и бутылочкой хинина, который поможет снять жар. Кроме того, она захватила с собой и горшок с говяжьим бульоном, из которого можно быстро сварить суп.
Лора и не подозревала, как быстро тревожная новость облетит весь Биг Пайн. Выйдя из дома, она столкнулась с Флетчем, поджидавшим ее в окружении целой толпы. Лица поселян были мрачны и озабочены.