Читать «Зимняя любовь» онлайн - страница 72

Нора Хесс

— Что я слышу?! — рассмеялась Лора. — Твою песню вряд ли можно назвать колыбельной.

— Я знаю. Такие песни поют в тавернах, а не детям. Но мне она очень нравится. А малышка все равно не понимает, о чем я пою. Ей просто приятно слышать мой голос.

Жоли повернулась к матери и широко улыбнулась.

— Ты, наверное, опять проголодалась? — Лора пощекотала дочку под подбородком. — Потерпи еще немного. Я только сниму пальто.

— Ну как все прошло? — спросила Берта, когда Лора занялась кормлением.

— Все было просто замечательно! Хотя и слишком долго. А Джастин и Томми выглядели такими счастливыми — я так рада за них. Что же касается гостей… Мне опять пришлось выдержать их надменные взгляды и усмешки за моей спиной. Впрочем, я другого и не ожидала…

— Лора, ты не должна позволять этим завистницам беспокоить тебя! Они не стоят и минутного твоего раздражения. Постарайся высоко держать голову, не обращая внимания на их гадости. И живи, как прежде.

— Да, именно так я и поступлю. Я и сама думала о том же, возвращаясь из церкви. Теперь я просто перестану замечать их, и Флетча в том числе.

— Его оскорбления беспокоят тебя больше всех, не так ли?

— Да. Но так было до сегодняшнего дня. Отныне он и его подружка Милли будут иметь дело совсем с другой женщиной.

— Вот так-то лучше. Рада от тебя это слышать, — Берта поднялась из кресла. — Ну, мне пора домой. Нужно вытащить моих ленивых девочек из кроватей. Сегодня у них будет много работы. Ведь после вечеринки многие холостяки захотят продолжить развлечения у нас.

— Спасибо за то, что посидела с малышкой. Заходи ко мне еще.

— Обязательно. Мне очень приятно было нянчить Жоли, так что всегда можешь на меня рассчитывать. Если понадобится моя помощь, заходи — не стесняйся. Да и так приходи ко мне: попьем кофе, поболтаем. Я устаю только от общения со своими девочками. Ведь с ними можно говорить только о мужчинах и платьях. Бедные создания!..

Берта ушла, и Лора тут же подумала, какую подругу теряют женщины Биг Пайна, не желая общаться с этой мудрой старушкой. Ведь ни одна из них не пустит Берту даже на порог своего дома…

Глава 11

После того, как Берта ушла, Жоли зашумела, требуя взять ее на руки. Лоре ничего не оставалось, как бросить приготовление ужина и заняться ребенком. К счастью, девочка вскоре заснула, и мать успела состряпать еду для Тейлора. Хотя в спешке ей не удалось проследить появление Флетча, и он опять сумел зайти в дом.

Лора едва успела застелить корзинку с продуктами скатертью, как распахнулась дверь и на пороге появился Флетч. Увидев сестру в новом платье, он был крайне изумлен. Наряд был на редкость красив, подчеркивая все прелести Лориной фигуры, обнажая верхнюю часть ее груди и высоких плеч.

Впрочем, изумление Флетча быстро сменилось негодованием.

— Ты не боишься в один прекрасный момент остаться без платья? — с усмешкой спросил он. — Хотя, наверное, этого ты и добиваешься. Тебе доставит удовольствие поссорить кого-нибудь из мужчин, которые всегда у твоих ног.

Лора никак не реагировала на его колкости. Но Флетч не унимался.