Читать «Зимняя любовь» онлайн - страница 145

Нора Хесс

— Наложил бы ты еды своему сыну, — резко бросила Лора Огненному Лису. — Пока она еще есть на столе.

Индеец укоризненно посмотрел на нее.

— А почему бы тебе не сделать это? Ты ведь женщина.

— Я бы не препиралась, если бы тебя здесь не было, — проворчала Лора. — Да, я женщина, но не его мать. А ты — его отец и находишься рядом. Так что покормить мальчика — твоя обязанность. Скажите спасибо, что я еще готовлю на вас всех. Хотя вместо благодарности терплю от вас какие-то непонятные упреки.

Огненный Лис посмотрел на Флетча, надеясь, что его друг поддержит его. «Прикажи своей женщине подать еду Маленькому Лису», — говорил взгляд индейца. Однако в ответ его белый друг только отвел глаза в сторону.

Недовольный Лис встал, наложил еды в тарелку и сказал, обращаясь к Флетчу:

— В следующий раз бей свою женщину сильнее. У нее все еще остался острый язык и глупые мысли.

Загнанный Конь тоже проворчал что-то малоприятное. Лоре пришлось слегка толкнуть его под столом ногой. Потом она посмотрела на Флетча. Он еле сдерживался, чтобы не рассмеяться. Все, к чему индейцы в силу своих обычаев относились с такой серьезностью, забавляло его. Еще немного — и он бы лопнул от смеха…

Наконец ужин закончился. Лора облегченно вздохнула. Напряженная атмосфера не способствовала легкому разговору.

Флетч взял на руки Жоли и уселся в кресло-качалку. Индейцы зажгли свои вонючие трубки, расположившись у огня прямо на полу.

Лора вымыла посуду. Затем вытерла тарелки, расставив их по местам, и вышла на улицу. Была уже ночь, и на небосводе зажглись первые звезды. Бледно-желтая луна отражалась в озере. Где-то вдалеке выли волки.

Лора вздохнула. Ей не хотелось уходить из этих красивых мест. Здесь, на острове, она могла бы быть почти счастлива. А что ждало ее в Детройте? Об этом она не могла знать.

Лора потянулась и зевнула. Где-то рядом крикнула ночная птица. Девушка уже собралась зайти обратно в хижину, чтобы лечь спать, но Флетч, внезапно появившийся за ее спиной, перегородил ей дорогу.

— Где Жоли? — спросила Лора, пытаясь его обойти.

— Она заснула, и я положил ее в кровать, — ответил Флетч, не двигаясь с места.

— Ты переодел ее в ночные пеленки?

— Нет. Она так сладко спала, что я не решился ее будить. Я только снял с нее туфельки.

— Молодец, — язвительно сказала Лора. — А теперь позволь мне пройти. Я тоже хочу спать.

— Послушай, Лора. Потерпи немного, давай поговорим. Нам нельзя просто так расходиться.

— О чем нам говорить? — с вызовом бросила Лора. — Ты хочешь уверить меня, что когда-нибудь изменишься? Не верю! Думаю, что ты способен измениться не больше, чем те волки, которые на время перестают завывать.

Она с силой оттолкнула Флетча и вошла в дом.

Он вышел на крыльцо и остановился на том же месте, где только что стояла она. Он смотрел вокруг невидящими глазами. «Я потерял ее, — с грустью думал он. — Я потерял ее навсегда… Лора ни за что не вернется в Биг Пайн. Есть только один способ заставить ее сделать это», — решил Флетч и спустился с крыльца…

Лора легла спать, не раздеваясь. «Нужно только дождаться, пока мужчины уснут, — решила она, — и тогда мы с Жоли сможем убежать». Однако усталость сморила ее, и она сама забылась крепким сном.