Читать «Зимняя любовь» онлайн - страница 144

Нора Хесс

— Ну что ж, — закричал Флетч, — продолжай в том же духе! Можешь оставаться здесь с медведями и волками, сколько вздумается! Замерзни зимой хоть до смерти — сама будешь виновата! Делай, что хочешь, но Жоли я тебе не оставлю. Девочка пойдет со мной. Я не позволю тебе калечить жизнь моей дочери! Запомни это!

Лора хотела ответить ему в том же тоне, но вовремя сдержалась. «Пусть кричит, — думала она, застегивая пуговицы. — Пусть говорит, что хочет. Я промолчу. Пусть считает, что я поддалась на его уговоры».

Все так же молча она поправила волосы и ушла, оставив Флетча в полном недоумении. Он был просто поражен: так легко Лора никогда не сдавалась.

Он натянул штаны и отправился вслед за ней к хижине. По пути в его голове родился четкий план действий…

Глава 26

Лора выставляла на стол горшки, кастрюли и тарелки. Она намеренно делала это очень шумно. Индейцы бросали на нее сердитые взгляды, но она не обращала на них никакого внимания.

В хижину вошел Флетч. Лицо его было каменным. Он бросил на Лору недовольный взгляд, и она поняла, что между ними все осталось по-прежнему.

Она подозревала, что ее нарочито шумные действия забавляют Флетча, который играл с Жоли, показывая ей ремень с ожерельем из раковин. Лора отчетливо видела, как его плечи затряслись от беззвучного смеха, когда она умышленно уронила на пол большую крышку, и индейцы, словно по команде, подпрыгнули от неожиданности и испуга.

«Смейся, смейся, — мысленно приговаривала Лора. — Посмотрим, как ты поведешь себя, когда обнаружишь, что нас с Жоли больше нет рядом… Тогда тебе уж точно будет не до смеха!»

Следующей ночью она собиралась покинуть эту хижину вместе с ребенком. Она возьмет с собой деньги, которые Загнанный Конь выручил от продажи шкур. Кожаный мешочек, в котором старик хранил свою наличность, висел на своем обычном месте. По его виду было похоже, что он до отказа набит зелеными купюрами.

Девушка вспомнила свой недавний разговор с Загнанным Конем, в котором ей уже удалось было убедить индейца в правильности своего решения отправиться в Детройт. И потом появился Флетч и все испортил, потому что в глазах старика он был ее законным мужем и отцом Жоли. А побегу от мужа индеец способствовать не собирался.

«Ну и пусть, — подумала Лора. — Обойдусь как-нибудь и без его помощи. С деньгами у меня все получится. Кстати, — улыбнулась она внезапной мысли. — Флетчу теперь придется вернуть старику украденные мной деньги. Муж должен отвечать за поступки своей жены».

Когда ужин был готов и еда уже стояла на столе, Лора забрала Жоли из рук Флетча, сказав ей:

— Пошли кушать, доченька. Мама тебе сейчас даст что-то вкусненькое.

Лора посадила Жоли на ее стульчик и села сама рядом с дочерью. Мужчины, не дожидаясь приглашения, поскольку знали, что оно не последует, тоже подсели к столу.

Они накинулись на еду, как голодные волки, и картошка с мясом стали исчезать с тарелок с невероятной быстротой.