Читать «Капризный ангел» онлайн - страница 101

Барбара Картленд

– Я люблю тебя, Рудольф!

Но она сосредоточивается и начинает, волнуясь и слегка запинаясь, говорить ответную речь:

– Я глубоко признательна Вашему Королевскому Высочеству за те слова приветствия, которыми вы встретили меня. Не могу передать вам, как я рада наконец увидеть Обернию своими глазами. И я счастлива, что эта прекрасная страна станет отныне моей родиной.

Ну, вот все положенные по протоколу слова сказаны, и Тильда на одном дыхании добавляет еще несколько слов, которые может расслышать только Рудольф:

– Ты так потрясающе красив, так великолепно выглядишь! И мне так хочется поцеловать тебя!

Веселые огоньки вспыхивают в его глазах, и она понимает, с каким трудом ему удается сохранять строгую официальность.

– Позвольте, я провожу вашу светлость во дворец! – обращается он к ней формальным тоном.

Она принимает протянутую ей руку, и они вместе поднимаются по лестнице в сопровождении премьер-министра и британского посла. Вся остальная свита замерла в почтительном ожидании, выстроившись в два ряда по обе стороны парадной лестницы.

– Сейчас я представлю тебе членов правительства и придворных, – негромко сказал ей Рудольф. – А потом тебя проведут в твои личные апартаменты, где ты переоденешься в свадебное платье.

– А когда же мы сможем наконец побыть наедине?

– Боюсь, дорогая, лишь после того, как мы станем мужем и женой.

– И тебе даже не хочется… поцеловать меня?

– Очень хочется! – голос князя дрогнул от едва сдерживаемого желания. – Но пока это невозможно, дорогая! Нам следует вести себя благоразумно.

– Не понимаю! – воскликнула Тильда вполголоса и снова повторила: – Не понимаю, какой смысл быть королевской особой, если не можешь позволить себе делать то, что хочется!

– Позвольте, ваша светлость, показать вам несколько полотен из собрания живописи, которые находятся в этой части дворца! – громко обратился к ней Рудольф. – Среди них множество портретов наших общих предков – монархов соседних государств.

– Я хочу… мне необходимо побыть с тобой наедине! – прошептала ему Тильда. – Я так по тебе соскучилась! А еще целая вечность до того момента, как нас объявят мужем и женой.

– И я соскучился! Но будь же благоразумна, дорогая!

– Ах, ты, по-моему, чересчур осторожен! Уж не трусишь ли ты, в самом деле?

– Взгляните, вот портрет Фридриха Великого. Согласитесь, художник сумел передать все величие его натуры, не правда ли?

– Замечательный портрет! – соглашается с князем Тильда и шепотом добавляет: – Я притворюсь, что мне плохо. Упаду в обморок, и тогда ты сможешь заключить меня в свои объятия.

– Тильда, умоляю тебя! Веди себя как подобает истинной княгине.

– Обещаю тебе, что я буду очень хорошей княгиней. Только поцелуй меня… всего один разок… Ну, пожалуйста!

Рудольф молча подвел ее к очередному портрету и проговорил чуть слышно, стараясь смотреть только на полотно:

– Сейчас мы свернем за угол, там справа дверь. Она ведет в зал, где выставлены награды моего отца. Надеюсь, нам удастся быстро юркнуть в этот зал.