Читать «Голос сердца. Книга первая» онлайн - страница 229

Барбара Тейлор Брэдфорд

Она вернулась через минуту и протянула Виктору небольшой пакет, обернутый в подарочную бумагу с цветами и перевязанный серебристой лентой.

— Надеюсь, вам это понравится…

— Вам совсем не следовало делать этого, — пробормотал Виктор, разворачивая пакет. Тем не менее ему было очень любопытно узнать, что же там лежит. Через некоторое время в его руках оказался «Грозовой перевал» — очень старое издание цвета красного вина из марокканской кожи. Переплет был потертым, а страницы, которые он начал медленно переворачивать, сухо потрескивали в его руках; они были хрупкими и от времени пожелтели по краям. Виктор поднял голову, посмотрел на Франческу и отрицательно покачал головой. — Я не могу принять такой подарок. Это старинная и очень редкая вещь. И наверное, очень ценная.

— Это первое издание. Книга действительно очень редкая. Если вы посмотрите на титульный лист, увидите дату — 1847 год. И вы должны взять ее — мне очень хочется, чтобы она была у вас. Вы обидите — нет, даже оскорбите меня, — если откажетесь.

— Но она должна стоить кучу денег! Как на это отреагирует ваш отец? Не будет ли он возражать против столь щедрого подарка? Что он на это скажет?

Франческа почувствовала, что в ней поднимается волна раздражения. Опять он обращается с ней, как с неразумным ребенком, неспособным и шага сделать без родительского благословения! Однако она пояснила довольно мягким тоном:

— Папа не имеет никакого отношения к этому. Книга принадлежит мне. Она из коллекции первых изданий классических произведений, оставленной мне мамой. А она получила эти книги от своего отца, лорда Драммонда. Коллекция передается уже в нескольких поколениях. На титульном листе вы увидите семейный герб семьи моей матери, а не отца. Поэтому я вправе поступить с этой книгой, как мне заблагорассудится. Я хочу, чтобы эта книга осталась у вас на память обо мне. — Франческа пригубила шампанское и быстро добавила: — На память о фильме.

Виктор выпрямился, перелистывая книгу и не находя нужных слов. Он был очень тронут подарком. Ведь эта книга была частью Франчески, частью бесценного наследия, переходившего в ее семье от поколения к поколению. По какой-то необъяснимой причине к горлу подступил комок. После долгой паузы он произнес:

— Спасибо. Я всегда буду дорожить этой книгой, Франческа. Это один из самых прекрасных и имеющих глубокий смысл подарков, которые я когда-либо получал.

— Я так рада, — ответила она, сияя от удовольствия, что подарок понравился Виктору и тронул его. Поднявшись, она взяла бокалы и вновь наполнила их.

Я очень сожалею, что вам пришлось отложить визит на уик-энд в Лэнгли из-за несчастного случая с папой. — Она предпочла не упоминать, что граф упал с лестницы в библиотеке, когда искал именно эту книгу для нее. — Папа был очень расстроен. Дорис тоже. Они очень вас ждали. И Катарин так хотела поехать. Но, наверное, что ни делается, все к лучшему. Нам бы очень не хватало в этой поездке Ники, правда? — спросила она, ставя бокал на стол перед Виктором и усаживаясь на свой стул.