Читать «Обещания тьмы» онлайн - страница 108
Максим Шаттам
– Если бы я была истинной жительницей Нью-Йорка, я бы ответила: нет, мне нужно срочно купить что-то новое! Но я достану свой старый купальник, он меня вполне устраивает!
– Как ты себя чувствуешь после всего вчерашнего?
– Нормально. Переживаю, конечно, за полицейского, которого вчера ранили, но в остальном я в порядке.
– Его серьезно ранили?
– Его жизни ничто не угрожает, но пока непонятно, сможет ли он вернуться к работе.
– Типы, которых вы задержали, – это убийцы?
– Скажи сначала, с кем я говорю? С мужем или с журналистом?
Брэди рассмеялся и обнял ее.
– Я отказался от идеи писать о самоубийствах, – сказал он. – Ты меня убедила, это слишком мрачно.
– Отлично! Тогда отвечаю на твой вопрос: да, мы подозреваем их в убийстве лучшей подруги той девушки, которая покончила с собой на Фултонском терминале.
– Зачем они это сделали? Преступление из чистой жестокости, без всякой причины?
– Не думаю. Я… я не говорила тебе, чтобы не волновать, но на месте преступления нашли мою визитную карточку. На ней был кровью нарисован крест.
Аннабель почувствовала, как он напрягся.
– Тебе угрожали?
– Не напрямую. Скорее это было похоже на предупреждение: Шарлотта Бримквик говорила с копами и поплатилась за это.
– Что такого она вам сказала, чтобы ее убивать?
– Ничего особенного… Но им это неизвестно. Она с нами говорила, и одного этого уже достаточно. Она дала нам адрес любовника Сондры Уивер. Уивер – это та девушка, которая покончила с собой на Фултонском терминале. Ее любовника зовут Леонард Кеттер. Он – редкая сволочь, использует девушек ради наживы. Есть еще кое-что: у убитой девушки, Шарлотты, мы нашли такую же пентаграмму, как и у Сондры Уивер.
– И обе они мертвы…
– Первая покончила с собой, вторую убили. Я не вижу связи. Возможно, мы гонимся за призраком. А еще я забыла тебе сказать, что вчера случилось еще кое-что. Мы получили анонимный звонок. Нам сообщили адрес в Квинсе, а когда мы приехали, дом уже сгорел.
– Сгорел? – повторил Брэди, вздрогнув от неожиданности.
– Не волнуйся! Там мне ничто не угрожало.
– Хорошо… – пробормотал Брэди. – А этот дом… Какое отношение он имеет к вашему расследованию?
– Понятия не имею. Мы даже не знаем, есть ли вообще какая-нибудь связь с одним из наших дел. Нужно сначала найти его владельца.
– Внутри кто-нибудь был? – с тревогой спросил Брэди.
– Не знаю. Вудбайн отправил нас домой, как только прибыло подкрепление. Мы с Джеком сейчас в вынужденном отпуске, пока не состоится полный разбор полетов по этому штурму.
Брэди подошел к холодильнику, достал две бутылки пива и протянул одну жене.
– Нет, спасибо, – сказала Аннабель. – Несколько дней я буду свободна. Можем прогуляться.
Брэди рассеянно кивнул, глядя в окно. Они легли спать, и Аннабель быстро заснула. Но среди ночи она проснулась. Ее разбудил Брэди, который вскрикнул и резко сел в постели. Аннабель подумала, что ему приснился кошмар и сейчас он снова заснет. Но Брэди долго сидел, а потом поднялся. Он стоял, глядя в темное окно гостиной, сложив руки за головой, как будто размышлял.