Читать «Повелитель песков» онлайн - страница 44

Шэрон Кендрик

– От мужчин, конечно, и от самих себя.

– И ты называешь это защитой? Многие бы охарактеризовали подобное положение вещей как лишение свободы.

– Зависит от того, какие у тебя принципы. – Захид выжал педаль газа в пол. – Равенство в правах, а также секс до свадьбы – не всегда правильное решение. Ты должна понимать это, Франческа, лучше остальных, учитывая то, что мужчина, которому ты подарила свою девственность, не связал с тобой будущее. Ты просто потеряла с ним время.

Если бы в ней не кипело все от ярости, она бы заявила ему, что он сделал неправильные выводы. Его слова прозвучали столь иронично и высокомерно, что она бросила обвинения ему в ответ.

– Поэтому ты ездишь за границу и занимаешься сексом там, помня при этом, что однажды ты вернешься в Хаярзах, чтобы жениться на девственнице из своей страны, – внезапно она ощутила острый приступ ревности.

Он пожал плечами:

– Теперь я король. И от меня ожидают именно этого.

– Ты хочешь сказать, что мужчинам позволено то, что не позволено женщинам?

Он посмотрел в зеркало заднего вида:

– Боюсь, что да. И так было всегда.

Похоже, он живет в другой эпохе.

– Тогда объясни, учитывая все сказанное, какого черта ты потащил меня с собой?

Захид нахмурился, въезжая в фиговую аллею. Он слегка сбавил скорость, обгоняя лошадиную повозку, нагруженную мешками с рисом, и снова почувствовал знакомую волну возбуждения, поднимающуюся внизу живота.

– Ты считаешь, я не задавал себе этот вопрос? Думаешь, я не понял, насколько сильно заблуждался?

– Заблуждался в чем? – Она не собиралась отступать.

На мгновение он задумался. Притворяться нет смысла. Особенно после того, что случилось накануне. Их безумный поцелуй не покидал его мысли, несмотря на все попытки забыть его. Один поцелуй, который снова и снова заставлял его думать о том, есть ли смысл в том, чтобы сдерживать себя и дальше. Захиду было невероятно тяжело.

– В том, что смогу сдержать себя. Сдержать себя в твоем присутствии – самый жестокий тест на самоконтроль.

– Но ты ведь сдержался. Считай, что идиотский тест пройден успешно.

Мужчина горько рассмеялся:

– Не могу поверить, что мы это обсуждаем.

– Я тоже. – Замечание Фрэнки прозвучало не совсем убедительно.

Несмотря на фундаментальные разногласия, спровоцировавшие их жаркую дискуссию, она не могла отрицать близость, которая возникла между ней и Захидом. Ничего подобного она не испытывала в присутствии Саймона. Интересно, это связано с тем, что она знает шейха с рождения и может позволить себе оставаться самой собой в его компании, несмотря на разницу в их социальном положении? Потому что он был ее другом до того момента, как внезапно между ними возникло сексуальное притяжение, которое сводит с ума их обоих?

– Посмотри в окно, – внезапно сказал Захид. – Мы проезжаем окрестности Калатары – второго по величине города моей страны, знаменитого своими алмазами и великолепными коврами, а также самыми сладкими апельсинами в мире. Если присмотришься внимательнее, заметишь вдали очертания ипподрома.

Она была рада тому, что он наконец сменил тему разговора. Они приблизились к ипподрому, который впечатлил Фрэнки своим великолепием. Совершенно очевидно, в него было вложено немало труда и огромные суммы денег. Блеск хрома и стекла ослеплял под ярким солнцем, ультрамодный дизайн заставлял внимательно присматриваться к каждой детали. При входе их встречала уже знакомая Фрэнки делегация.