Читать «Под жарким солнцем Акапулько» онлайн - страница 61
Сара Карнаби
— Минутку! — Он поднял в защитном жесте руки. — Я не это имел в виду!
— Не притворяйся, Дэвид. Я знаю, чего ты хочешь, и тебе надо только…
— Нет, ты мне голову не заморочишь! — Он протянул руку. — Отойди от двери!
Она, словно статуя, не сдвинулась с места.
— Ну ладно. — Он энергично кивнул. — Можешь стоять там, а я выскажу свое мнение.
— Я не слышу ни единого слова. — Она обольстительно улыбнулась.
Дэвид скрипнул зубами.
— Я, к сожале…
— Я тебя не слышу, — бессовестно врала она. — Что бы ты ни говорил, до меня не доходит. Я просто думаю о чем-то другом.
Он выпрямился во весь рост.
— Тогда немедленно выпусти меня из этой комнаты!
Линн покачала головой.
— В чем проблема, Дэвид? Тебе нужно всего лишь сдвинуть меня в сторону, я не буду сопротивляться. Отодвинь меня, Дэвид!
Он плотно прижал ладони к бокам, чтобы не поддаться искушению.
— Нет, этим ты меня не возьмешь. Это же мой собственный трюк!
— Отличный трюк, Дэвид. — Ее губы были сплошным соблазном, а в глазах загорелись огоньки. Она хотела допустить его к себе на один поцелуй, а потом прогнать. — Дотронься до меня, Дэвид… коснись меня…
— Отойди от двери! — снова потребовал он.
Она задумалась.
— Ах да, ты вложил в этот трюк больше фантазии. Я вспомнила.
— Что это ты делаешь? — Он чуть не задохнулся, когда она начала стягивать через голову свитер.
— А что это тебе напоминает? — Еще пара движений, и она расстегнула пуговицу на джинсах. — Ты точно так это делал, Дэвид…
Он смотрел на нее глазами, полными отчаяния и желания.
— Мы постоянно ссоримся… — Дэвид медленно приближался к ней, словно преодолевая мощное сопротивление. — И тем не менее постоянно занимаемся сексом… — Кончики его пальцев дотронулись до ее плечей, скользнули ниже… — Это не поддается логике…
Линн чуть вздрогнула, когда пальцы погладили грудь.
— Не поддается логике… — Она прикусила нижнюю губу. — Наши семьи великолепно нашли общий язык и наслаждаются обществом друг друга… А почему мы так не можем?
Немедленного ответа на вопрос не последовало, поскольку Дэвид не смог дольше сдерживаться и притянул Линн к себе в объятия…
Когда оба они снова оказались в состоянии воспринимать окружающую реальность, перед отелем звенели бубенцы на сбруях лошадей, впряженных в сани.
— Это могут быть наши, им как раз пора возвращаться, — сонно пробормотала Линн.
Дэвид вскочил, подбежал к окну, выглянул на улицу и опять вернулся в постель.
— Это они, — сообщил он, покрепче прижимаясь к Линн. — И по-прежнему изображают из себя большую гармоничную семью.
Она повторила прежний вопрос.
— Если наши семьи так хорошо ладят, то почему мы этого не можем?
— Не имею понятия, — признался он. — И возможно, что мы никогда не найдем ответа.
— Возможно, — печально согласилась она.
Дэвид, облокотившись, пытливо разглядывал Линн.
— Собственно, во всем виноват твой дядя Карл. — Она попыталась энергично возразить, но он продолжал: — Он свел нас и здорово посодействовал тому, чтобы мы влюбились друг в друга.
— А разве мы влюблены? — Голос Линн звучал еле слышно.
— А как же? — В доказательство Дэвид привел глубокий, нежный, трогающий душу и сердце поцелуй. — И мы, кстати, прекрасно подходим друг другу. Ты, правда, несколько заносчивая и глуповатая…