Читать «Свадебный огонь» онлайн - страница 133
Элизабет Чедвик
— Элоиза, я тебя не понимаю.
— Странно, что ты не догадаешься, что у него там есть любовница.
У Кассандры пересохло во рту.
— Ты лжешь!
— Как знаешь. — Элоиза отложила шитье, поднялась и вышла из комнаты.
— Это ложь, — прошептала Кассандра. — Алекс никогда не пойдет на такую связь. Он всегда с презрением рассказывал о муже Элоизы и Саре.
Кассандра чувствовала, что это обман, но, тем не менее, проплакала всю ночь. Надо взять себя в руки. Это все от безделья. У команчей ей некогда было плакать.
На следующий день она вновь достала свои записные книжки. Надо готовиться. Скоро, скоро они покинут это ужасное место.
* * *
— Кассандра, тетушка Хэппи рассказала мне, что в поселке появились больные дети, — объявила Элоиза. — Думаю, тебе необходимо взглянуть на них.
— Конечно, — согласилась Кассандра.
— Можешь взять с собой Мелли.
Вдвоем они, одевшись потеплее, так как в этот день дул северный ветер, отправились в рабочий поселок. В домиках рабов было холодно, и уже в первом из них они обнаружили двух больных детей.
— Это коклюш, — объявила Мелли. — Я сама им переболела.
— Это что-то серьезное? — спросила Кассандра.
— Достаточно серьезное. Маленькие дети могут умереть.
— О, боже! — Кассандра посмотрела на детишек, укрытых тонкими одеялами, и вспомнила своего Бенджамина. Нельзя допустить, чтобы заболел ее любимый ребенок. Они вернулись обратно. На пороге их встретила Элоиза.
— Мелли говорит, что это коклюш, — Кассандра попыталась пройти в дом.
— Коклюш? — Элоиза преградила ей путь. — Ты уверена?
Кассандра неопределенно пожала плечами.
— Вполне, — заявила Мелли.
— Тогда вам нельзя заходить внутрь, — объявила Элоиза.
— Что ты хочешь этим сказать? — сердце Кассандры забилось сильнее.
— У вас был контакт с больными. Вы что, хотите, чтобы заболел Бенджамин?
— Нет, но…
— Я знаю, что больные дети нуждаются в уходе, и я организовала для вас с Мелли постели в поселке.
Изумленная тем, как быстро их выдворили из дома, Кассандра и Мелли вернулись в поселок. Сколько времени она не увидит Бенджамина? Хватит ли у нее сил, чтобы ухаживать за больными детьми? И эта беременность протекает у нее гораздо труднее, хоть и живет она в лучших условиях, если не считать нервные потрясения от Элоизы.
— Не могу поверить, что мисс Элоиза не знала, что в поселке дети больны коклюшем, — заметила Мелли. — Тетушка Хэппи должна была обязательно ей об этом рассказать.
«Похоже, Элоиза специально организовала это мероприятие так, чтобы я не находилась в доме», — подумала Кассандра.
* * *
Всю следующую неделю они непрерывно готовили лечебные смеси из меда, виски и лимонного сока для больных детей, которых пришлось изолировать в отдельном домике. Ночами Кассандра вместе с другими дежурила возле них. Она почувствовала, что сильно похудела за эти дни. Единственной приятной новостью каждый день было то, что Бенджамин пока здоров.
Двое детей все-таки умерли. Кассандра ночами молилась за здоровье ее еще не рожденного малыша. В домике, где они жили, было очень холодно, правда, жители поселка всячески старались облегчить их участь.