Читать «Враг всего сущего» онлайн - страница 168

Дмитрий Данилов

— Значит, вы уже в курсе…, — осторожно начал я, но барон тут же прервал мою речь:

— О да, теперь я знаю, кому обязан своим нынешним положением призрака. Да, я совсем забыл о манерах. Моё почтение, мадам, — он лукаво подмигнул Жозефине. — Не скажу, чтобы был рад нашей встрече.

— Чтоб ты сдох, — сплюнула эльфийка.

— Что за грубость, мадам, желать смерти покойнику.

Жозефина отвернулась.

Призрак продолжил:

— Мне известно, какие обстоятельства привели вас в эти негостеприимные земли. Я видел, как вы угодили в засаду, и как вас скрутили и доставили сюда, на самый край кладбища, в заброшенную сторожку.

— Раз вы всё видели, то почему не предупредили? — насупив брови, спросил я.

— Смелости не хватило, — понурил голову барон. — Тот, кто вас захватил, обладает силой, я имею в виду не только физическую силу. Он шаман, ему многое подвластно. Даже мне, призраку, опасно попадать в поле его зрения. Поэтому я не сумел вас предупредить. Но я решил искупить вину и пришёл, чтобы помочь вам выпутаться.

— Но как? — поражённо спросил Карлик. — Ты же всего-навсего призрак.

— Да, вы правы, я всего-навсего призрак, бестелесное существо. Но, при небольшой сноровке и некотором опыте, даже привидение сможет обращаться с материальными предметами, — не без гордости заявил барон. — Думаю, у меня получится. Начнём с вас, Гэбрил. Вы мне наиболее симпатичны из всей компании.

Он склонился над путами. Мне показалось, что верёвки на моих запястьях загорелись, но огонь этот был холодным и не причинял вреда, даже малейшего. Если вам когда-либо приходилось слышать о холодном пламени, поймёте мои ощущения. Через минуту я ощутил, что руки совершенно свободны.

— Чудеса да и только!

— А это и есть чудеса, — пояснил призрак. — У привидений есть своя пусть слабая, но всё же магия.

— Спасибо. Буду признателен, если поможете развязать Жозефину.

Пока барон занимался эльфийкой, я стремительно распутал ноги и встал, чтобы размять застоявшиеся конечности. Скоро присоединились и остальные.

— Что будем делать с Молчуном? — спросил Карлик, потирая руки, на которых ясно отпечатались следы от верёвок.

— Боюсь, он долго не протянет, — пояснил барон.

Тело Молчуна вдруг выгнулось дугой, а затем распрямилось и тут же затихло. Душа или то, что ему её заменяло, оставила бренную оболочку.

— Мир праху его, — тихо и печально произнёс я, хотя не испытывал по отношению к этому неприятному при жизни субъекту никаких положительных чувств.

Мы немного постояли в полной тишине, и тут я спохватился:

— Где Ключ? — вопрос был адресован Карлику, со скорбным видом взиравшему на погибшего товарища.

— У орка, — сообщил он.

— Его отобрать. И чем быстрей — тем лучше, — решительно заявил я, двигаясь к выходу.

Меня остановили слова Джо:

— Сперва поищем алмазы. Они должны быть здесь: у меня нюх на драгоценности.

— Лучше бы у тебя был нюх на неприятности, — парировал я. — Не надо терять время. Сейчас, самое главное — отыскать Ключ.

— Гэбрил, постойте, — взмолился барон. — За дверями рыщут пять злобных тварей, что были на кладбище. Они разорвут вас на клочки.